Uchiage Hanabi
Daoko
Todavía recuerdo la playa que vimos ese día あの日見渡した渚を今も思い出すんだ Las palabras que escribimos en la arena, tu figura alejándose 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Las olas se movían a través de mis pies, arrastrando algo consigo 寄り返す波が足元をよぎり 何かを奪う En medio de la calma nocturna solo el atardecer nos adelanta 夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎてゆく
Los fuegos artificiales que vimos florecían en un destello ぱっと光って咲いた花火を見てた Seguramente este verano aun no ha terminado きっとまだ終わらない夏が Desenredo nuestros inciertos corazones y los unió 曖昧な心を溶かして繋いだ Quería que esta noche continué この夜が続いて欲しかった
¿Cuantas veces mas podre ver los mismos fuegos artificiales que tu? あと何度君と同じ花火を見られるかなって ¿Que puedo hacer por tu sonrisa? 笑う顔に何ができるだろうか Dolor y felicidad, emociones que se repiten regularmente como olas 傷つくこと喜ぶこと 繰り返す波と常套 Intranquilidad y el sonido del ultimo tren 衝突最終列車の音
Una y otra vez lo convertiré en palabras y te invitare 何度でも言葉にして君を呼ぶよ Entre olas, elige, una vez mas 波間を選び もう一度 Ya no tendrás que sentirte triste nunca mas もう二度と悲しまずに生むように
La luz que parecía que iba a desaparecer si dejábamos escapar un suspiro はっと息を飲めば消えちゃいそうな光が Seguramente siguió viva en nuestros corazones きっとまだ胸に住んでいた Al extender las manos sentimos un cálido futuro 手を伸ばせば触れた温かい未来は Que nos observa a ambos en secreto 密かに二人を見ていた
En un destello de los fuegos artificiales ぱっと花火が Florecieron en la noche 夜に咲いた Florecen en la noche 夜に咲いて Y en silencio se desvanecieron 静かに消えた No me dejes ir 離さないで(離れないで Solo un poco mas もう少しだけ Solo un poco mas もう少しだけ Quedémonos así このままで
Todavía recuerdo la playa que vimos ese día あの日見渡した渚を今も思い出すんだ Las palabras que escribimos en la arena, tu figura alejándose 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Los fuegos artificiales que vimos florecían en un destello ぱっと光って咲いた花火を見てた Seguramente este verano aun no ha terminado きっとまだ終わらない夏が Desenredo nuestros inciertos corazones y los unió 曖昧な心を溶かして繋いだ Quería que esta noche continué この夜が続いて欲しかった