Yume Miteta no Atashi
Daoko
La soñando yo 夢見てたのあたし
Entre el cielo y la tierra 天と地ちょうど真ん中 La yo que flota, inquebrantable 冬うするゆるがないあたし Todos estaban celosos de mí 誰もが羨むんだ Soy la única que hay 優秀絶対的な存在
Hola こんにちは Buenas noches こんばんは Buenos días おはよう Un placer conocerte, cosas comunes que he escuchado はじめましてありふれていて ¿Porque estoy buscando un trasero que no salga de contacto? あたり前でない触れ合いを知りたいの求めているから Quiero saber el contacto, porque eso es lo que quiero valor, todo lo que tienes, solo dame 対等の価値あるなんかをありったけあたしにだけ Tengo destino, milagros y orientación, eres feliz desde que me conociste 運命奇跡導きがあってあたしに会えたあなたは幸せ
Solo las cosas insuficientes 足りないものしかない Solo puedo ver las cosas insuficientes 足りないものしか見えない Todo menos yo あたし以外のすべて ¿Por qué parece brillar así? 煌めいて見えるのなんで
¿Es divertido? (¡es divertido!) 天と地ちょうど真ん中 ¿Estás feliz? (¡estoy feliz!) 冬うするゆるがないあたし Si todos lo están, yo estoy también, ahora déjalo hablar 誰もが羨むんだ ¿De que hablamos? 優秀絶対的な存在 ¿Estás nervioso? ¿Estás emocionado? Este es el más feliz que he estado Es genial conocer a todos No estoy sola
Los deseos satisfechos 楽しいな楽しいよね Estos son los sentimientos que yo deseaba 嬉しいな嬉しいよね Como los demás, también debería parecer brillante あなたもそうならみんな同じ話しましょう 何から話そう ワクワクするねドキドキするね 今が一番幸せ みんなと出会えてよかった あたし一人じゃないんだ
Un sueño que debe haberse cumplido 満たされた願望 ¿Es este el lugar que quería? これが求めてた気持ち Aún todo excepto yo あたしもみんなと同じ煌めいて見えるはず Se ve tan brillante Un sueño que debe haberse cumplido
Solo las cosas insuficientes 叶ったはずの夢だ Solo puedo ver las cosas insuficientes これが求めてた居場所 Todo menos yo まだあたし以外がすべて ¿Por qué parece brillar así? 煌めいて見えるの
¡Amo, amo, amo, yo te amo! こんにちは こんばんは おはよう はじめましてありふれていて あたり前でない触れ合いを知りたいの求めているから 対等の価値あるなんかをありったけあたしにだけ 運命奇跡導きがあってあたしに会えたあなたは幸せ
Yo, que cuestioné la Luna misma 足りないものしかない Me pregunto cuánto tiempo estuve roto 足りないものしか見えない Lo que estaba soñando あたし以外のすべて Me alegró verlo todo, incluso si era un sueño 煌めいて見える理由
好き、好き、好き、大好き
ないものねだりなあたし いつから壊れていたんだろ 夢見てたのあたし 夢でも見れて嬉しかった