Anathème
Dark Sanctuary
An anathema has fallen Un anathème est tombé On this poor humanity Sur cette pauvre humanité The dark world is falling asleep Le monde sombre dans le sommeil The moon has hidden the sun La lune a caché le soleil
And the sky is becoming cloudy Et le ciel qui se couvre Like arms which are opening Comme des bras qui s' ouvrent Spreading darkness Répandant l'obscurité All over our damned world Sur notre monde damné Le bruit sourd du tonnerre S'affirme comme la colère Des forces de la nuit Revenu prendre la vie
The dull sound of thunder Les hommes crient de douleur Is like the anger Et implorent leur créateur Of the power of the night Face à l'avancée funèbre Which is coming back to take life De l'emprise des ténèbres
The human beings scream in pain Le froid s'est emparé And beseech their creator De nos enveloppes mutilées In front of the funeral walking Et nos faibles coeurs battant Of the grip of darkness Pleurent leur dernier chant
Coldness caught Sur les fleuves naviguent les corps Our mutilated bodies De nos frères maintenant morts And our weakly-beating hearts Et vont se jeter lentement Cry their last song Dans les mers noires de sang
The shells of our dead brothers La terre pourrie répand son odeur Float on the rivers De mort, de vie qui se meurt And are slowly flowing De ses charniers fumants Into the black-blooded seas Dans l'air froid et glaçant
The rotten earth exhales its stench Au lointain sonne le glas Of death, of life which is dying Que plus personne n'entendra Of its smoking hecatomb Pour une fin annoncée In the cold and freezing air Un rêve annihilé
The bell is tolling far away Le vent s'est levé Nobody will hear it anymore Sur ces plaines désertes et glacées For a reported end Où la mort s'est répandue An annihilated dream Où la vie n'existe plus
Wind is springing up Et un nuage de poussière On these deserted and freezed plains Recouvre toute la terre Where death has spreaded Le chaos a imposé Where life doesn't exist anymore Son sceau sur l'humanité
And a cloud of dust Terre meurtrie, pleure ta destinée Covers the earth Tout a cessé d'exister Chaos has set La sentence s'est achevée Its seal on humanity
Bruised earth, cry your destiny Everything stopped to exist The sentence has been fulfilled