THROUGH THE FIRE (Imagine Dragons & Sia)
darklight melody
Nací entre las cenizas de un hogar roto I was born in the ashes of a broken home Aprendí a sobrevivir cuando me sentía sola Learning how to survive when I felt alone Cada cicatriz en mi piel cuenta una historia no contada Every scar on my skin tells a story untold Cada sueño que perseguí me dejó a la intemperie Every dream that I chased left me out in the cold
Cargué con el peso de mil despedidas I carried the weight of a thousand goodbyes Con truenos y relámpagos en mis ojos With thunder and lightning behind my eyes Mantuve mi corazón oculto bajo las llamas I kept my heart hidden beneath the flames Temiendo que si amaba, volvería a perder Afraid if I loved, I'd lose again
Recuerdo las noches en que la oscuridad venció I remember the nights when the darkness won Cuando las estrellas desaparecieron y no había adónde huir When the stars disappeared and there was nowhere to run Me ahogaba en el silencio, hundiéndome tan profundamente I was drowning in silence, sinking so deep Aferrándome a promesas que no podía cumplir Holding on to promises I couldn't keep
Pero en algún lugar dentro de toda la destrucción y el dolor But somewhere inside all the wreckage and pain Una chispa seguía luchando contra la lluvia torrencial A spark kept fighting through the pouring rain Una voz seguía susurrando: No te rindas A voice kept whispering: Don't let go Cuando mi alma estaba demasiado cansada para continuar When my soul was too tired to carry on
Y cada herida se convirtió en una lección And every wound became a lesson Cada lágrima se convirtió en un suspiro Every tear became a breath Encontré fuerza en la ruptura I found strength inside the breaking Cuando no había nadie When nobody was there
A través del fuego, a través de las llamas Through the fire, through the flames A través del desamor y el dolor Through the heartbreak and the pain Seguí corriendo a través de la tormenta I kept running through the storm Pero todo estaba destrozado But everything was torn
A través de la Fuego, a través de la noche Through the fire, through the night Cuando no podía ver la luz When I couldn't see the light El amor seguía llamando mi nombre Love kept calling out my name Para hacerme levantar de nuevo To make me rise again
Me estaba desmoronando I was falling apart Pero encontré que estoy a través del fuego But I found I am through the fire
Llegaste como un amanecer después de una lluvia interminable You came like a sunrise after endless rain Insuflando vida a lugares enterrados en el dolor Breathing life into places buried in pain Tocaste cada pedazo de mi alma destrozada You touched every piece of my shattered soul Y de alguna manera reconstruiste el hogar roto And somehow made the broken home
Por un momento volví a creer en el para siempre For a moment I believed in forever again Construí un castillo de esperanza con las ruinas que habíamos sido Built a castle of hope from the ruins we've been Pero el destino escribe en un idioma desconocido But destiny writes in a language unknown Y a veces el amor debe caminar solo And sometimes love must walk alone
El día que dejaste en el cielo The day that you left in the sky Viendo morir lentamente un futuro Watching a future slowly die Grité al cielo, maldije las estrellas I screamed at heaven, I cursed the stars Preguntándome por qué el amor deja estas cicatrices Wondering why love leaves these scars
Cada fotografía se convirtió en un campo de batalla Every photograph became a battlefield Cada recuerdo se negaba a sanar Every memory refused to heal Estaba en los registros llamando tu nombre I stood in the records calling your name Mientras estaba dentro de las llamas While standing inside the flames
Pero el dolor puede convertirse en poder y las lágrimas pueden convertirse en oro But pain can turn to power and tears can become gold Las noches más profundas crean el amanecer The deepest nights create the dawn
A través del fuego, a través de las llamas Through the fire, through the flames A través del desamor y el dolor Through the heartbreak and the pain Seguí corriendo a través de la tormenta I kept running through the storm
A través de la Fuego, en la noche Through the fire, through the night Cuando no podía ver la luz When I couldn't see the light El amor seguía llamando mi nombre Love kept calling out my name Y me hizo resurgir And made me rise again
Me estaba desmoronando I was falling apart Pero encontré quién soy But I found who I am Entre el fuego Through the fire
Ahora una estrella brilla como una constelación Now star shines like a constellation Prueba de que la supervivencia es su propia salvación Proof that survival is its own salvation Las heridas que casi me rompieron el alma The wounds that nearly broke my soul Se convirtieron en la razón por la que me recuperé Became the reason I became whole
Aprendí que el coraje no es la ausencia de miedo I learned that courage isn't fearlessness Manteniéndome firme en medio del caos Standing tall inside the mess Eligiendo luchar cuando el corazón te dice huir Choosing to fight when your heart says run Eligiendo vivir cuando la esperanza parece perdida Choosing to live when hope feels gone
Para cada soñador al borde del abismo For every dreamer standing on the edge Para cada alma pendiendo de un hilo For every soul hanging by a thread Para cada corazón que ha perdido el rumbo For every heart that's lost its way Este es tu hoy This is your today
Eres más fuerte que las voces en tu cabeza You're stronger than the voices in your head Más fuerte que la batalla que temes Stronger than the battle you dread
El fuego puede quemar, pero no definirá The fire may burn, but it won't define Al guerrero que llevas dentro The warrior hidden inside Así que si escuchas esto en tu hora más oscura So if you hear this in your darkest hour Cuando hayas entregado todo tu poder When you've surrendered all your power
Cuando el peso del mundo no te deje quedarte When the weight of the world won't let you stay Y la vida se te escape de las manos manos And life keeps slipping through your hands Lleva mi voz a la luz Take my voice into the light Y sostenla como una luz tenue And hold it like a faded light
Porque sé lo que se siente romperse Because I know what it feels like to break Doblarse, sangrar, apenas esperar To bend, to bleed, to barely wait Pero los corazones más fuertes se forjan en el dolor But the strongest hearts are forged in pain E incluso las alas rotas pueden volar de nuevo And even shatter wings can fly again
Ahora estoy de pie donde estaban las cenizas Now standing where the ashes where Una vez creí que nunca sanaría I once believed I never healed El fuego aún arde, pero no controla The fire still burns, but it doesn't control La luz que fluye dentro de mi alma The light that's flowing inside my soul
Cargo con el pasado, pero no me conoce I carry the past, but it doesn't know me Las cadenas se han roto, por fin soy libre The chains are gone, I'm finally free Cada pérdida se convirtió en parte de mi historia Every loss became a part of my story Cada cicatriz se convirtió en mi gloria Every scar became my glory
A través del fuego, a través de las llamas Through the fire, through the flames A través del desamor y el dolor Through the heartbreak and the pain Seguí corriendo a través de la tormenta I kept running through the storm Oh, todo estaba oscuro Oh, everything was dark
Fuego en la noche Fire through the night Cuando no podía ver la luz When I couldn't see the light El amor seguía llamando mi nombre Love kept calling out my name Y me hizo levantarme de nuevo And made me rise again
Me estaba desmoronando I was falling apart Pero encontré, encontré quién soy But I found I found who I am Encontré quién soy I found who I am
A través del fuego Through the fire El fuego The fire Sigo aquí de pie a través del fuego I'm still standing here through the fire A través del fuego Through the fire
El fuego no me destruyó The fire didn't destroy me Me reveló It revealed me