Austin

Dasha

    Continúa después del anuncio

    Teníamos un plan, mudarnos de esta ciudad, cariño We had a plan, move out of this town, baby Al oeste a la arena, es de lo único que hablábamos últimamente West to the sand, it's all we talked about lately Empacaría el auto, traería tu guitarra y a Jane para fumar I'd pack the car, bring your guitar and Jane for smokin' Lo primero al amanecer, tú ponías las canciones y nos íbamos First thing at dawn, you'd queue the songs and we'd get goin' Pero no estabas en casa, esperaba en el porche por ti But you weren't home, waited on the porch for ya Sentado allí solo, durante toda la mañana hasta que Sat there alone, all throughout the morn' till I Tuve una corazonada en mi estómago y me colé por detrás Got a hunch down in my gut and snuck around the back Latas vacías y maldita sea, tus cosas nunca estaban empacadas Empty cans and I'll be damned, your shit was never packed

    ¿Tus botas dejaron de funcionar? Did your boots stop workin'? ¿Se descompuso tu camioneta? (¿Se descompuso la camioneta?) Did your truck break down? (Truck break down) ¿Gastaste todo tu dinero? Did you burn through money? ¿Tu ex se enteró? (¿Tu ex se enteró?) Did your ex find out? (Ex find out) Donde hay voluntad, hay un camino Where there's a will, then there's a way Y estoy seguro de que la perdiste And I'm damn sure you lost it Ni siquiera te despediste Didn't even say goodbye Solo desearía saber qué lo causó Just wish I knew what caused it

    ¿El whisky fluía? Was the whiskey flowin'? ¿Estabas en una pelea? (¿En una pelea?) Were you in a fight? (In a fight) ¿Los nervios te atraparon? Did the nerves come get you? ¿Cuál es tu coartada? (¿Coartada?) What's your alibi? (Alibi) Regresé a Los Ángeles I made my way back to LA Y ahí es donde serás olvidado And that's where you'll be forgotten En cuarenta años seguirás aquí In forty years you'll still be here Borracho y acabado en Austin Drunk washed up in Austin

    Continúa después del anuncio

    Un gran farol, me hiciste creer Hell of a bluff, you had me believin' ¿Cuántos meses planeabas irte? How many months did you plan on leavin'? ¿Qué pasó? ¿Malos hábitos? What happened? Bad habits? ¿Regresaste? ¿Te volviste loco? Did you go back? Go batshit? Te amaba, qué trágico, oh-oh I loved you, how tragic, oh-oh

    ¿Tus botas dejaron de funcionar? Did your boots stop workin'? ¿Se descompuso tu camioneta? (¿Se descompuso la camioneta?) Did your truck break down? (Truck break down) ¿Gastaste todo tu dinero? Did you burn through money? ¿Tu ex se enteró? (¿Tu ex se enteró?) Did your ex find out? (Ex find out) Donde hay voluntad, hay un camino Where there's a will, then there's a way Y estoy seguro de que la perdiste And I'm damn sure you lost it Ni siquiera te despediste Didn't even say goodbye Solo desearía saber qué lo causó Just wish I knew what caused it

    ¿El whisky fluía? Was the whiskey flowin'? ¿Estabas en una pelea? (¿En una pelea?) Were you in a fight? (In a fight) ¿Los nervios te atraparon? Did the nerves come get you? ¿Cuál es tu coartada? (¿Coartada?) What's your alibi? (Alibi) Regresé a Los Ángeles I made my way back to LA Y ahí es donde serás olvidado And that's where you'll be forgotten En cuarenta años seguirás aquí In forty years you'll still be here Borracho y acabado en Austin Drunk washed up in Austin

    ¿Se descompuso tu camioneta? Did your truck break down? ¿Tu ex se enteró?? Did your ex find out?

    Información de la canción

    Composición: Adam Wendler, Anna Dasha Novotny, Cheyenne Rose Arnspiger y Kenneth Travis Heidelman

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión