Self Esteem
Dayglow
Sí, sí Yeah, yeah Ah, sí, sí Ah, yeah, yeah Sí, sí, yo Yeah, yeah, I
Nunca pensé que llegaría a esto I never thought that it would come to this Seis años en la crisálida Six years in the chrysalis Nunca es fácil enfrentarse a It's never easy to be up against Todo lo que había querido Everything that I had wanted
Todo tenía sentido en retrospectiva It all made sense up in hindsight Finalmente me liberaría con mi tercer ojo I'd finally get free with my third eye Esperé porque lleva tiempo I waited around 'cause it takes time Sin embargo, estaba tardando una eternidad Yet it was taking forever
Oh, sí, yo Oh, yeah, I He estado en todo el mundo I've been all around the world Ha visto cada parte de mí It's seen every part of me Pero no importa dónde esté el camino But no matter where the course Todavía me encuentro conmigo mismo I still run into me
Nunca pensé que lo aceptaria I never thought that I'd buy into it Este misticismo tipo hippie This hippie-esque, mysticist Pensé que tal vez empezaría a funcionar, si I thought that maybe it'd start working if Mis chakras comenzaron a abrirse My chakras started to open
Así que empacaré mis cosas en un Airstream So I'll pack my shit into an Airstream Trabajaré en un puesto tecnológico de forma remota I'll work for a tech job remotely Pasare el año en la Ciudad de México Spend the year down in Mexico City Pero aún así no me siento mejor Yet I don't feel any better
Oh, sí, yo Oh, yeah, I He estado en todo el mundo I've been all around the world Ha visto cada parte de mí It's seen every part of me Pero no importa dónde esté el camino But no matter where the course Todavía me encuentro conmigo mismo I still run into me
Simplemente doy vueltas en torno a lo que necesito en mi vida, un poco de estabilidad I just circle around what I need in my life, a little stability Pero si todo se mueve, entonces nunca encontraré alguna responsabilidad But if everything's moving, then I'll never find some accountability Quizás más adelante me mire con un poco de honestidad Maybe later on, I'll take a look at myself with a little honesty He estado huyendo únicamente de mi falsa autoestima revestida I've been running away from only my shelled counterfeit self-esteem
Sí Yeah Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, solo yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, only me
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, solo yo Me, me, me, me, me, me, me, only me
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me Yo, yo, yo, yo, yo Me, me, me, me, me
Oh, sí, yo Oh, yeah, I He estado en todo el mundo I've been all around the world Ha visto cada parte de mí It's seen every part of me No importa donde esté el camino No matter where the course Todavía me encuentro conmigo mismo I still run into me