The Hardest Love
Dean Lewis
Yo estaba manejando I was driving Por tu barrio de noche Through your neighborhood at night Y te vi junto a tu ventana And I saw you by your window Y corriste hacia mí afuera And you ran to me outside Y te vi poner tu maleta en mi coche And I watched you put your suitcase in my car Me sonreíste You smiled back at me Dijiste: El amor más duro vale la pena You said: The hardest love is worth the fall Pero tu caída vale la pena But your fall is worth the fee
¿Sabes que no es difícil amarte? Do you know it ain't hard to love you? No tienes miedo de quién eres You're not afraid of who you are Dejé de buscar las respuestas I stopped looking for the answers Porque me diste todo tu amor 'Cause you gave me all your love Pero oh mi niña But, oh, my girl ¿No cerrarás los ojos? Won't you close your eyes? Tienes trabajo por la mañana You've got work in the morning Y yo, yo And I, I, I Necesito que cierres los ojos Need you to close your eyes
Y recuerdo And I remember Que estábamos tirados en el suelo We were laying on the floor Cuando el doctor dijo When the doctor said No habían visto algo como esto antes They hadn't seen something like this before (mm) Y te abracé fuerte And I held you tight Y me miraste a los ojos y dijiste And you looked in my eyes and said: Easy come Es fácil llegar, pero tengo miedo de irme But I'm scared till you go No estás solo You're not alone Esa oscuridad tiene que atravesarme That darkness has got to get through me
¿Sabes que no es difícil amarte? Do you know it ain't hard to love you? No tienes miedo de quién eres You're not afraid of who you are Dejé de buscar las respuestas I stopped looking for the answers Porque me diste todo tu amor 'Cause you gave me all of your love Pero oh mi niña But, oh, my girl ¿No cerrarás los ojos? Won't you close your eyes? Tienes trabajo por la mañana You've got work in the morning Y yo, yo And I, I, I Necesito que cierres los ojos Need you to close your eyes (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh)
Porque todo lo que necesitaba era un año de tu luz (oh, oh-oh) 'Cause all I needed was one year of your light (oh, oh-oh) ¿Sabes que me salvaste cuando llegaste a mi vida? Do you know you saved me when you came into my life? No iremos a ninguna parte hasta que se ponga el Sol We ain't going nowhere till the Sun goes down No me voy, todavía te veo en las nubes I'm not leavin', I still see you in the clouds Y oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh (oh, oh-oh) And oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh (oh, oh-oh) Y oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh And oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Nunca fue difícil amarte It was never hard to love you No tenías miedo de quién eras You weren't afraid of who you were Dejé de buscar las respuestas I stopped looking for the answers Porque me diste todo tu amor 'Cause you gave me all your love Pero, niña mía But, oh, my girl ¿No quieres cerrar los ojos? Won't you close your eyes?