流れる時の中 瞬く切な適煌めきを
この世の記憶に刻むため 歩き続けるdreamer
誰にも見れない夢を見て
いらないものは全て捨てた
譲れない想い この胸に宿して
まだリアルイデアルの狭間にいて
犠牲の枷に足を捕られても
溢れる衝動 抑えきれない
強く求める心があるから
偽り恐れ 虚飾憂い
様々なネガティブに
捕らわれるほど 弱くはない
孤独も知らぬtrickster
夜空を突き刺すビルの群れ
星など見えない空見上げ
迷いはないかと 自分に問いかける
この街中 麗るものにまみれ
現実を抜かすようなことはない
明日へと繋がる道の果てで
この手に掴むものを見たいから
瞼を閉じ 意識の海に浮かんで
思い描く理想を手にするその時を
限りある生をこの世に受け
枯れ行くだけは愚かにひとしい
他の誰もが持ち得ないもの
自分自身という名の結晶へ
綺麗事を突き通すこと
いつかファクトへ変わる
かたくなに信じ続けたい
It's just my faith the absolute truth
流れる時の中 瞬く切な適煌めきを
この世の記憶に刻むため 歩き続けるdreamer
En medio de el tiempo que pasa, un brillo centelleante y efímero
Soy un creyente que sigue caminando para esculpir sus recuerdos de ello en este mundo
Soñando cosas que nadie más puede soñar
Me deshago de las cosas que no necesito
Sentimientos a los que no me rendiré viven en mi corazón
Aún hay una brecha entre ideales y realidad
Incluso cuando las trabas del sacrificio evitan que mis pies se muevan
No puedo suprimir el rebosante impulso
Porque tengo un fuerte deseo en mi corazón
Mentiras, miedo, vacío, dolor
No soy tan débil para ser
Atrapado por todas esas maneras de negatividad
Soy un embaucador que no conoce la soledad
Montones de edificios apuñalan el cielo nocturno
Mira al cielo, en el que no puedo ver ninguna estrella
Me pregunto a mi mismo: ¿acaso no estás perdido?
La ciudad es manchada por cosas rebosantes
No es algo irreal
Al final del camino que nos conecta al futuro
Quiero ver lo que tengo en mi mano
Cerrando mis ojos, floto en el mar de mis sentidos, y me lo imagino
El día en el que tenga mis ideales a mi alcance
Se acepta en este mundo que lo correcto tiene límites
y la extinción es absurdamente lo mismo
Algo que nadie más tiene
Hacia una cristalización llamada Yo Mismo
Penetrando a través de la simplicidad
Algún día, eso cambiará y se hará realidad
Quiero seguir creyendo obstinadamente
Que sólo es mi fe. La verdad absoluta
En medio de el tiempo que pasa, un brillo centelleante y efímero
Soy un creyente que sigue caminando para esculpir sus recuerdos de ello en este mundo