Breakfast At Tiffanys
Deep Blue Something
Dirás que no tenemos nada en común You'll say, we've got nothing in common No hay puntos en común desde donde empezar No common ground to start from Y nos estamos desmoronando And we're falling apart Dirás que el mundo se ha interpuesto entre nosotros You'll say, the world has come between us Nuestras vidas se han interpuesto entre nosotros Our lives have come between us Aún así sé que simplemente no te importa Still I know you just don't care
Y dije: ¿Qué pasa con Desayuno en Tiffany's? And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's? Ella dijo: Creo que recuerdo la película She said: I think I remember the film Y, según recuerdo, creo que a ambos nos gustó And as I recall, I think, we both kind of liked it Y dije: Bueno, eso es lo único que tenemos And I said: Well that's, the one thing we've got
Te veo, el único que me conoció I see you, the only one who knew me Y ahora tus ojos ven a través de mí And now your eyes see through me Creo que estaba equivocado I guess I was wrong ¿Y ahora qué? Es fácil ver que hemos terminado So what now? It's plain to see we're over Y odio cuando las cosas terminan And I hate when things are over Cuando queda mucho por hacer When so much is left undone
Y dije: ¿Qué pasa con 'Desayuno en Tiffany's'? And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's? Ella dijo: Creo que recuerdo esa película She said: I think I remember the film Y, según recuerdo, creo que a ambos nos gustó And as I recall, I think, we both kind of liked it Y dije: Bueno, eso es lo único que tenemos And I said: Well that's, the one thing we've got
Dirás que no tenemos nada en común You'll say, that we've got nothing in common No hay puntos en común desde donde empezar No common ground to start from Y nos estamos desmoronando And we're falling apart Dirás que el mundo se ha interpuesto entre nosotros You'll say the world has come between us Nuestras vidas se han interpuesto entre nosotros Our lives have come between us Aún así sé que simplemente no te importa Still I know you just don't care
Y dije: ¿Qué pasa con 'Desayuno en Tiffany's'? And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's? Ella dijo: Creo que recuerdo esa película She said: I think I remember the film Y, según recuerdo, creo que a ambos nos gustó And as I recall, I think, we both kind of liked it Y dije: Bueno, eso es lo único que tenemos And I said: Well that's, the one thing we've got
Ooooo Oooooo
Y dije: ¿Qué pasa con 'Desayuno en Tiffany's'? And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's? Ella dijo: Creo que recuerdo esa película She said: I think I remember the film Y, según recuerdo, creo que a ambos nos gustó And as I recall, I think, we both kind of liked it Y dije: Bueno, eso es lo único que tenemos And I said: Well that's, the one thing we've got
Y dije: ¿Qué pasa con 'Desayuno en Tiffany's'? And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's? Ella dijo: Creo que recuerdo esa película She said: I think I remember the film Y, según recuerdo, creo que a ambos nos gustó And as I recall, I think, we both kind of liked it Y dije: Bueno, eso es lo único que tenemos And I said: Well that's, the one thing we've got