Máscaras (part. Sant e Tiago Mac)

Delacruz

    Continues after the ad

    Now I wanna see you appear Agora eu quero ver você aparecer The mask fell off in the end, baby A máscara caiu no final, baby And I made it seem like I went out to clear my head E fiz parecer que eu saí pra espairecer And it's all so natural, baby E isso tudo é tão natural, baby

    Now I want to see you appear Agora eu quero ver você aparecer The mask fell off in the end, baby A máscara caiu no final, baby And I made it seem like I went out to clear my head E fiz parecer que eu saí pra espairecer And it's all so natural, baby E isso tudo é tão natural, baby

    Life has proven to be not much better than this A vida tem se provado não muito melhor que isso And it wasn't much of what you had planned E não era muito disso que tu tinha projetado Maybe it should be years of service Talvez deva ser anos de serviço Singing to crowds and sleeping alone Cantar para multidões e dormir sozinho Why such a rush to judge, man? Por que tanta pressa em julgar, man? If you stop to read Se for parar para ler It's easy for no one Tá fácil pra ninguém You're just another one of the same Você é só mais um igualzinho 8:15 am 8:15 And she says that everything I do revolves around dissatisfaction E ela diz que tudo que faço gira em torno de insatisfações May my misfortunes always be inspirations Que minhas infelicidades serão sempre inspirações That I will never see the bright side Que eu nunca vou ver o lado bom As long as I strive for bad in tone Enquanto eu me esforçar por ruim no tom And I give my soul to the world E que entrego a alma para o mundo Less for her Menos pra ela I don't deny it Não nego It's just me and the sound Sou só eu e o som Half past eight Oito e meia And she says that my silence is suffocating E ela diz que esse meu silêncio asfixia That unties knots in throats Que desato nós de gargantas With the same lines I would hang myself Com as mesmas linhas que eu me enforcaria And she is right E ela tem razão But it's nine o'clock and I'm still speechless Mas são nove horas sigo sem palavras Theirs run off As delas escorrem I think I'm leaving, part of us dies Penso vou embora parte nossa morre Those who will embrace me where are they now? Os que me abraçarão onde estão agora? If there are almost 10, what I call a mission calls me Se são quase 10 o que chamo de missão me chama As much as she still insists that it is an escape Por mais que ela ainda insista que é fuga A little, yes, but if it were me I wouldn't go Um pouco, sim, mas se fosse eu não ia Deep down, they both knew that No fundo, isso elas duas sabiam And today I feel better than yesterday E hoje eu me sinto melhor que ontem That in these turns what is going to go Que nessas voltas o que é de ir que vá And if you're going to stay, come back E se for ficar que volte

    Continues after the ad

    I need to go up and talk to her Preciso subir e falar com ela Better than making a rhyme Melhor que fazer uma rima A love song has a high price Um love song tem um preço alto You have no idea Você nem imagina I wish it were as easy as you think I do it (I wish) Quem dera fosse fácil como acham que eu faço (quem dera) Even worse is thinking about why they think I do it Pior ainda é pensar o motivo que eles acham que eu faço Music is a feeling, not a thing of the moment Música é sentimento, não coisa do momento Moment is fashion Momento é moda Fashion comes and goes Moda vai e passa Your time will come, but it will take some time Vai chegar sua hora, mas demora um tempo And I was aware E eu tava ciente A bit of a skeptic, but I'm on the way (I'm on the way) Um tanto descrente, mas tô no caminho (tô no caminho) You're lucky I love you, beautiful Você dá sorte que eu te amo, linda And I also don't know how to be alone E também não sei ficar sozinho Today I want to change this game Hoje eu quero mudar esse jogo Come with me, I'm full of fire Vem comigo que eu tô cheio de fogo On the terrace, in the living room, in the bedroom No terraço, na sala, no quarto And when it's finished we'll do it again E quando terminar a gente faz de novo In an eternal loop, vicious cycle Num eterno loop, ciclo vicioso Hidden is more dangerous Escondido é mais perigoso After ten, I don't even know who I am anymore Depois das dez, eu já nem sei quem sou Wings on the feet Asas nos pés This is our show Esse é o nosso show Fuck them Fodam-se eles Today it's just the two of us Hoje é só nós dois I want to see you without having to hide Quero te ver sem ter que me esconder (And) (É) Fuck them Fodam-se eles Today it's just the two of us, love Hoje é só nós dois, amor I'm making a rap for you (for you) Eu tô fazendo um rap pra você (pra você)

    It was magic Foi magia I saw the whole future Eu via todo o futuro Shot in the dark Tiro no escuro I applied, I tried Apliquei, tentei I hit the wall head on Fui de cara no muro You didn't understand Você não entendia I didn't understand Eu não entendia Nobody understood (it is) Ninguém entendia (é) It was just hard Só tava duro And all I had was a dream E tudo que eu tinha era um sonho You didn't want a piece Você não quis um pedaço I made it seem like a joke Fiz parecer brincadeira Naturally that's what I do Naturalmente é o que eu faço And I'm magic, can't you see? E eu sou mágico, você não vê? I learned to make money Aprendi fazer dinheiro You fell into despair Você entrou em desespero Tried to pull me back Tentou me puxar de volta That wasn't cool anymore Aí já não foi maneiro I wanted more than that Eu queria mais que isso I saw more than that Via mais que isso And we come back to money E voltamos ao dinheiro For you, it's all that matters Pra você é tudo o que importa And I said commitment E eu dizia compromisso That it was much more than that Que era muito mais que isso I failed Eu falhei I didn't introduce you to Sabota Não te apresentei Sabota

    Now I want to see you appear Agora eu quero ver você aparecer The mask fell off in the end, baby A máscara caiu no final, baby And I made it seem like I went out to disappear E fiz parecer que eu saí pra esparecer And it's all so natural, baby E isso tudo é tão natural, baby

    Now I want to see you appear Agora eu quero ver você aparecer The mask fell off in the end, baby A máscara caiu no final, baby And I made it seem like I went out to disappear E fiz parecer que eu saí pra esparecer And it's all so natural, baby E isso tudo é tão natural, baby

    Song details

    Composition: Tiago Mac, Sant, and Delacruz

    Did you see an error?

    Enviar revisão