Safe With You
Delaney Jane
Lo siento I'm sorry Ese es el nombre de otra persona con el que me llamaste That's someone else's name you called me Ahora que me doy la vuelta, tú también me pareces familiar Now that I turn around, you look familiar to me too Todos mis amigos me dejaron All of my friends left me Tan típico, se vuelve tan desordenado So typical, it gets so messy Y estoy un poco feliz de haber encontrado eso en ti And so I'm kinda happy that I found that in you
Tú, me siento segura contigo (tú, tú) You, I feel safe with you (you, you) Me siento segura contigo (tú, tú) I feel safe with you (you, you) Me siento segura contigo (si) I feel safe with you (Yeah)
Pensé que me arrepentiría de haber venido a esta fiesta Thought I would regret coming to this party Quedan botellas vacías, no conozco a nadie más Empty bottles left, I don't know nobody but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you Gente tomando pastillas, polvo en el mostrador People poppin' pills, powder on the counter No es mi tipo de emoción, todos estos altibajos pero Ain't my type of thrill, all these ups and downs but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you
Se siente como Feels like Se siente como si te conociera en una vida pasada Feels like I knew you in a past life La forma en que vibramos, tú y yo parecemos tan naturales The way we vibin', you and I just seem so natural Y cada vez que me sentí así antes (sí) And every time I felt like this before (Yeah) Todos me hacen querer encontrar la puerta más cercana Everybody make me wanna find the nearest door Siempre me preguntaba: ¿Para qué diablos vine aquí? Always askin' myself, "What the fuck I really came here for?" Tal vez todo lo que quería, lo he estado buscando Maybe all I wanted, I've been lookin' for Buscando Lookin' for
Pensé que me arrepentiría de haber venido a esta fiesta Thought I would regret coming to this party Quedan botellas vacías, no conozco a nadie más Empty bottles left, I don't know nobody but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you Gente tomando pastillas, polvo en el mostrador People poppin' pills, powder on the counter No es mi tipo de emoción, todos estos altibajos pero Ain't my type of thrill, all these ups and downs but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you
No me haces sentir estúpida por decir cómo me siento You don't make me feel stupid for sayin' how I feel Y maldita sea, se siente bien, maldita sea, se siente bien ser real And damn it feels good, damn it feels good to just be real
Pensé que me arrepentiría de venir a esta fiesta I thought I would regret coming to this party Quedan botellas vacías, no conozco a nadie más Empty bottles left, I don't know nobody but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you Gente tomando pastillas, polvo en el mostrador People poppin' pills, powder on the counter No es mi tipo de emoción, todos estos altibajos pero Ain't my type of thrill, all these ups and downs but Me siento seguro contigo, me siento seguro contigo I feel safe with you, I feel safe with you
Me siento segura contigo, tú, tú I feel safe with you, you, you Me siento segura contigo, tú, tú I feel safe with you, you, you Me siento segura contigo, tú, tú I feel safe with you, you, you Me siento segura contigo (si) I feel safe with you (Yeah)
Pensé que me arrepentiría de venir a esta fiesta I thought I would regret coming to this party