¿Qué harás cuando te sientas sola What'll you do when you get lonely Y nadie este a tu lado? And nobody's waitin by your side Has estado corriendo y ocultándote mucho tiempo You've been runnin and hidin much too long Sabes que es solo tu tonto orgullo You know it's just your foolish pride
Layla, me tienes de rodillas Layla, you got me on my knees Layla, estoy rogando cariño, por favor Layla, I'm beggin darlin, please Layla, cariño, ¿no quieres calmar mi mente preocupada? Layla, darlin, won't you ease my worried mind
Traté de darte consuelo Tried to give you consolation Cuando tu viejo hombre te había defraudado When your old man had let you down Como un tonto, me enamoré de ti Like a fool, I fell in love with you Has puesto mi mundo entero al revés You turned my whole world upside down
Layla, me tienes de rodillas Layla, you got me on my knees Layla, estoy rogando cariño, por favor Layla, I'm beggin darlin, please Layla, cariño, ¿no quieres calmar mi mente preocupada? Layla, darlin, won't you ease my worried mind
Vamos a sacar lo mejor de la situación Let's make the best of the situation Antes de que finalmente me vuelva loco Before I finally go insane Por favor, no digas que nunca encontraremos una manera Please don't say we'll never find a way No me digas que todo mi amor es en vano Don't tell me all my love's in vain
Layla, me tienes de rodillas Layla, you got me on my knees Layla, estoy rogando cariño, por favor Layla, I'm beggin darlin, please Layla, cariño, ¿no quieres calmar mi mente preocupada? Layla, darlin, won't you ease my worried mind