Nothing Personal
Des Rocs
Te encontré durmiendo en mi ataúd I found you sleeping in my coffin Blanco pálido y con tu vestido de fiesta favorito Pale white and in your favorite party dress Empiezo a sentir un poco de náuseas I start to feel a little nauseous Lágrimas de sangre, están cayendo mientras lloro Bloody tears they're all falling as I wept
Te vendría bien un poco de acción You could use a little action Huye y lleva una vida sin consecuencias Run away and lead a life without consequence Alcanzando una caja de cerillas Reaching for a book of matches Enciende una luz y verás el verdadero desastre que soy Strike a light and you'll see the real mess that I am
Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal
Te llevaré a casa I'm gonna take you home Hasta que llegue la mañana Until the morning come Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo, veo tu clavícula I, I see your collar bone Y quiero perder el control And wanna lose control Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo, quiero sacarte del luto I, I wanna drain you of the mourning Quiero arrancar las sombras ladrillo a ladrillo I wanna tear away the shadows brick by brick Sé que podrías haber usado una advertencia I know you could've used a warning ¿Pensaste que te besé solo para pedir prestado algún lápiz labial? You thought I kissed you just to borrow some lipstick?
Ve a ser un extraño en una fiesta Go be a stranger at a party Leer labios a través de una habitación sin espacio Reading lips across a room of empty space Con un secreto que guardas With a secret you keep guarded Como un funeral entierra todos nuestros errores pasados Like a funeral buries all our past mistakes
Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal
Te llevaré a casa I'm gonna take you home Hasta que llegue la mañana Until the morning comes Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo, veo tu clavícula I, I see your collar bone Y quiero perder el control And wanna lose control Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Te llevaré a casa I, I'm gonna take you home Hasta que llegue la mañana Until the morning come Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo, veo tu clavícula I, I see your collar bone Y quiero perder el control And wanna lose control Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo I Yo I Yo I Yo I
Te llevaré a casa I'm gonna take you home Hasta que llegue la mañana Until the morning come Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo, veo tu clavícula I, I see your collar bone Y quiero perder el control And wanna lose control Te juro que no es nada personal I swear it's nothing personal Te juro que esto no es nada personal I swear that it is nothing personal
Yo I