Rotten To The Core
Descendentes (Disney)
[Mal] [Mal] Dicen que soy problema They say I'm trouble Dicen que soy mala They say I'm bad Dicen que soy malvada They say I'm evil Eso me alegra And that makes me glad
[Jay] [Jay] Un sucio y malvado A dirty no-good Hasta los huesos Down to the bone Tu peor pesadilla Your worst nightmare No puedes llevarme a casa Can't take me home
[Evie] [Evie] Ugh, así que tengo algo de travesura So I've got some mischief En mi sangre In my blood ¿Puedes culparme? Can you blame me? Nunca recibí amor I never got no love
[Carlos] [Carlos] Piensan que soy insensible They think I'm callous Un delincuente A lowlife hood Me siento tan inútil I feel so useless Incomprendido Misunderstood
[Mal y Evie] [Mal and Evie] Espejo, espejo en la pared Mirror, mirror on the wall ¿Quién es el más malo de todos? Who's the baddest of them all? Bienvenido a mi mundo malvado, mundo malvado Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos y Evie] [Mal, Jay, Carlos and Evie] Estoy podrido hasta el núcleo, núcleo I'm rotten to the core, core Podrido hasta el núcleo Rotten to the core Estoy podrido hasta el núcleo, núcleo I'm rotten to the core, core ¿Quién podría pedir más? Who could ask for more? No soy nada como el chico de al lado, como el chico de al lado I'm nothing like the kid next, like the kid next door Estoy podrido hasta el, estoy podrido hasta el I'm rotten to the (core), I'm rotten to the (core) Estoy podrido hasta el núcleo I'm rotten to the core
[Mal] [Mal] Llámame tramposa Call me a schemer Llámame rara Call me a freak ¿Cómo puedes decir eso? How can you say that? ¡Soy simplemente única! I'm just unique!
[Jay] [Jay] ¿Qué, yo? ¿Un traidor? What, me a traitor? No tengo tu respaldo Ain't got your back? Oh, no somos amigos Are we're not friends ¿Qué pasa con eso? What's up with that?
[Evie] [Evie] Así que soy inadaptada So I'm a misfit Así que soy coqueta So I'm a flirt ¿Rompió tu corazón? I broke your heart? ¿Te hice daño? I made you hurt?
[Carlos] [Carlos] El pasado es pasado The past is past Perdona, olvida Forgive, forget La verdad es The truth is ¡Todavía no has visto nada! You ain't seen nothing yet!
[Mal y Evie] [Mal and Evie] Espejo, espejo en la pared Mirror, mirror on the wall ¿Quién es el más malo de todos? Who's the baddest of them all? Bienvenido a mi mundo malvado, mundo malvado Welcome to my wicked world, wicked world!
[Mal, Jay, Carlos y Evie] [Mal, Jay, Carlos and Evie] Estoy podrido hasta el núcleo, núcleo I'm rotten to the core, core Podrido hasta el núcleo Rotten to the core Estoy podrido hasta el núcleo, núcleo I'm rotten to the core, core ¿Quién podría pedir más? Who could ask for more? No soy nada como el chico de al lado, como el chico de al lado I'm nothing like the kid next, like the kid next door Estoy podrido hasta el, estoy podrido hasta el I'm rotten to the (core), I'm rotten to the (core) Estoy podrido hasta el núcleo I'm rotten to the core