Gaiola de Ouro
Dhiego Shofar
Estabas diciendo Você dizia Esa libertad no tenía precio Que a liberdade não tinha preço Eso no lo cambiaría Que não trocava Tu alma por dinero Tua alma por dinheiro
Hoy vive para ganar dinero Hoje vive pelos ganhos Bonificaciones, beneficios Bônus, benefícios La estabilidad se ha convertido en una celda de prisión Estabilidade virou cela Con la apariencia de un servicio Com aparência de serviço
Hay comida, hay aplausos Tem comida, tem aplauso Tiene comodidad y una sonrisa Tem conforto e sorriso Pero tu alma está gritando Mas tua alma tá gritando Incluso en medio del paraíso Mesmo em meio ao paraíso
Canta fuerte, impresiona Canta alto, impressiona Pero por dentro está vacío Mas por dentro tá vazio Lo que parecía un logro O que parecia conquista Se convirtió en una carga y un desafío Virou peso e desafio
No puedo renunciar a todo Eu não posso largar tudo Ese es tu razonamiento Esse é teu raciocínio Pero en el fondo lo sabes Mas no fundo você sabe El alma pende de un hilo A alma vive por um fio
No todo lo que brilla es una luz que te guíe Nem tudo que brilha é luz pra te guiar No todos los logros que provienen de Dios están destinados a perdurar Nem toda conquista vem de Deus pra ficar ¿Dónde está tu tesoro? Onde está teu tesouro Tu corazón permanecerá Teu coração vai ficar Y lo que parece una victoria E o que parece vitória Puede aprisionarte Pode te aprisionar
Jaula dorada, comodidad e ilusión Gaiola de ouro, conforto e ilusão Un brillo que atrae, pero que conquista el corazón Brilho que atrai, mas prende o coração Parece el camino correcto, pero lleva a la ruina Parece caminho, mas leva à perdição Sin tu presencia, no es vida, es prisión Sem tua presença, não é vida, é prisão
Jaula dorada, comodidad e ilusión Gaiola de ouro, conforto e ilusão Un brillo que atrae, pero que conquista el corazón Brilho que atrai, mas prende o coração Parece el camino correcto, pero lleva a la ruina Parece caminho, mas leva à perdição Sin tu presencia, no es vida, es prisión Sem tua presença, não é vida, é prisão
Esto no es la vida, ¡es la cárcel! Não é vida, é prisão!
Viste las señales Você viu os sinais Pero fingió no ver Mas fingiu não enxergar Entró en la jaula del amor Entrou na gaiola do amor Para que no te frustres Só pra não se frustrar
Cambió la libertad por el lujo Trocou liberdade por luxo Para que alguien te apoye Por alguém pra te bancar Pero incluso la prisión más hermosa Mas até a mais linda prisão Todavía le impide volar Ainda impede de voar
La necesidad te trajo hasta aquí A necessidade te trouxe Pero él no quiere dejarte ir Mas não quer te soltar Ahora hay estabilidad Agora tem estabilidade Pero no sabe dónde está Mas não sabe pra onde tá ¿Qué te sostiene hoy? O que te sustenta hoje Empezó a atarte Começou a te amarrar Y el precio de la comodidad E o preço do conforto Es tu alma que se queda en silencio É tua alma se calar
Jaula dorada, comodidad e ilusión Gaiola de ouro, conforto e ilusão Un brillo que atrae, pero que conquista el corazón Brilho que atrai, mas prende o coração Parece el camino correcto, pero lleva a la ruina Parece caminho, mas leva à perdição Sin tu presencia, no es vida, es prisión Sem tua presença, não é vida, é prisão
Esto no es la vida, es la cárcel Não é vida, é prisão Esto no es la vida, es la cárcel Não é vida, é prisão Esto no es la vida, ¡es la cárcel! Não é vida, é prisão!
No se trata de tener Não é sobre ter Se trata de quién está al mando de ti É sobre quem manda em você Aquello que une Aquilo que prende A eso le llamas vivir Você chama de viver Consuelo sin Dios Conforto sem Deus Es una prisión disfrazada É prisão disfarçada
Éxito sin propósito Sucesso sem propósito Alma aprisionada Alma aprisionada Puedes tenerlo todo Você pode ter tudo Y aún así vivir sin nada E ainda viver sem nada Si la presencia no es Se a presença não for Tu base, tu camino Tua base, tua estrada
Hija, no te crié para que vivieras prisionera Filha, eu não te criei para viver presa En prisiones que brillan Em prisões que brilham Cambiaste mi presencia por seguridad Você trocou minha presença por segurança Mi voz para los aplausos Minha voz por aplausos
¡Fuera de aquí! Sai disso Aunque parezca bueno Mesmo que pareça bom Porque el desierto es mejor conmigo Porque melhor é o deserto comigo Que palacios y mansiones sin mí Do que palácios e mansões sem mim ¿Dónde está mi espíritu? Pois onde está o meu espírito Allí reina la libertad Aí há liberdade
Jaula dorada, ya no me quedo Gaiola de ouro, eu não fico mais Derriba estas barras, tráeme tu paz Quebra essas grades, me traz tua paz Si es sin tu presencia, lo dejaré atrás Se for sem tua presença, eu deixo pra trás Libre en tu espíritu, eso es lo que satisface Livre no teu espírito, é o que satisfaz
Rompe esta jaula dorada que llevo dentro Quebra em mim essa gaiola de ouro Quita el brillo que engañó a mis ojos Leva o brilho que enganou meus olhos Si es sin Dios, no me quedaré otra vez Se for sem Deus, eu não fico de novo Libre en tu espíritu, ¡vale más que el oro! Livre no teu espírito, vale mais que o ouro!
Jaula dorada, ya no me quedo Gaiola de ouro, eu não fico mais Derriba estas barras, tráeme tu paz Quebra essas grades, me traz tua paz Si es sin tu presencia, lo dejaré atrás Se for sem tua presença, eu deixo pra trás Libre en tu espíritu, eso es lo que satisface Livre no teu espírito, é o que satisfaz
No vivas para las ganancias Não viva pelos ganhos Bonificación, beneficios Bônus, benefícios La estabilidad se convierte en una celda de prisión Estabilidade vira cela Con la apariencia del servicio Com aparência de serviço Hay comida, hay aplausos Tem comida, tem aplauso Tiene comodidad y una sonrisa Tem conforto e sorriso Pero el alma clama por la libertad Mas a alma grita por liberdade Incluso en medio del paraíso Mesmo em meio ao paraíso
Jaula dorada, nunca más Gaiola de ouro, nunca mais