stable life
Dhruv
Parece que siempre hago el ridículo I seem to always make a fool of myself Paso mis noches solo I spend my nights alone No puedo dejar de enfrentar la verdad sobre mí mismo Can't stop to face the truth 'bout myself Porque todos están siempre en movimiento Because everyone's always on the go
Sí, en dos años encontrarás un amante Yeah in two years, you'll be finding a lover Y en diez estaré encontrando mis pies And in ten I'll just be finding my feet Y veo alianzas de boda, ecografías And I see wedding bands, sonograms En tu vida y tiempos pero In your life and times but Todo lo que veo para mí es gris All I see for me is grey
¿Realmente fui hecho para esta vida estable? Vida estable? Was I really made for that stable life though? Stable life though? Aunque no puedo seguir con esa vida estable, vida estable I can't go on with that stable life though, stable life though No importa lo mucho que lo intente, nunca me imagino cómo ves tu vida estable No matter how hard I try, I never picture it like how you see your stable life
Me cuesta mucho disfrutarme I have a hard time enjoying myself Estoy viendo a todos sonreír a mi alrededor I'm watching everyone smile around me Se van a casa con sus novios They go home with their boyfriends Se van a casa con sus amigos y yo me quedo otra vez con mis pensamientos ociosos They go home with their friends and I'm left to my idle thoughts once again
Y en cinco años volverás a esta ciudad And in five years you'll move back to this city Donde nunca sentí que era suficiente Where I never felt like I was enough Compra esa casa con el patio de ladrillos a tres calles de donde crecimos tú y yo Buy that house with the brick patio three roads down from where you and I grew up ¿Realmente estaba hecho para esa vida estable? Vida estable? Was I really made for that stable life though? Stable life though? Y no puedo seguir con esa vida estable, vida estable And I can't go on with that stable life though, stable life though No importa lo mucho que lo intente, nunca me lo imagino como ves tu vida estable (sí) No matter how hard I try, I never picture it like how you see your stable life (yeah)
Eres la chica de al lado (la chica de al lado) You're the girl next door (girl next door) El que mis padres adoran (los padres adoran) The one my parents adore (parents adore) Secretamente esperaban que fuéramos más They secretly hoped we were more Pero tú eres solo la chica de al lado But you're just the girl next door