Espontâneo 15 Anos
Diante do Trono
Help is very present Socorro bem presente na hora da angústia In the hour of anguish, it is You, Lord És Tu, Senhor, quinze anos Fifteen years Você pode se lembrar da sua história? Can you remember your story? Como foi? Como tem sido até aqui? How was it? How has it been so far? Oh, God! Oh, Deus! Vamos deixar subir Let's let the sweet scent of gratitude rise! O cheiro suave da gratidão To a faithful, wonderful, counselor, strong God! A um Deus fiel, maravilhoso Eternal Father, Prince of peace! Conselheiro, Deus forte You are our peace! Pai eterno, Príncipe da paz, és a nossa paz Let gratitude for this faithful love rise up! Oh, oh, oh, oh Deixa subir a gratidão e esse amor fiel, ah
In the most difficult times Nas horas mais difíceis em que ninguém mais estava lá Where no one else was there As lágrimas que ninguém viu The tears that no one saw Só eu e o Senhor, orações secretas Just me and the Lord Pedidos íntimos demais Secret prayers Obrigado, Pai! Obrigado, Pai! Requests too intimate Thank you, Father! Thank you, Father!
You have given me much more Tens me dado muito mais Far beyond what we ask or think Muito além do que pedimos ou pensamos According to His power that works in us Conforme o Seu poder que opera em nós Infinitely more in our lives, in our families Tens feito infinitamente mais In this ministry, God! Em nossas vidas, em nossas famílias Thank you, Father! Thank you! Neste ministério, Deus! Let an offering of gratitude rise in your life, in your story! Obrigado, Pai! Obrigado! Oh, oh, oh, oh Deixa subir oferta de gratidão Oh, oh, oh, oh Na sua vida, na sua história Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh
The one who turned my crying into laughter Aquele que transformou o meu choro em riso The one who turned my pain into joy Aquele que transformou minha dor em alegria In healing for multitudes, in healing for multitudes Em cura para multidões In healing for multitudes Em cura para multidões Em cura para multidões
He who makes the barren woman a happy mother of children Aquele que faz da estéril alegre mãe de filhos That makes the solitary live in a family Que faz com que o solitário habite em família He who makes the beggar sit among princes Aquele que faz com que o mendigo se assente entre príncipes From the dunghill, He raises the poor Do monturo, Ele ergue o pobre, ah Ah, to Him our worship A Ele, a nossa adoração, bondade, misericórdia Kindness, mercy There is no way to describe, Lord, in every heart Every heart offers to You At this time, Lord, receive my gratitude! For fifteen years of Hope renewed, by You, in my heart
Não há como descrever, Senhor Em cada coração, cada coração oferte a Ti Nesta hora, Senhor, recebe a minha gratidão! Por quinze anos de esperança Renovada por Ti no meu coração