Runaway

Dios

Continúa después del anuncio

Incluso si significa cortar el hilo que dirige al mañana 明日へ繋がる糸を切ってでも Mi corazón está gritando por ti 君が欲しいと心が叫んでる La frialdad de los dedos que toqué en la oscuridad 暗闇触った指の冷たさが Me conduce a una cerrada ciudad en la noche 閉じた街へと僕を借りたてる夜

La respiración es blanca mientras seguimos huyendo 白マジった呼吸で逃げ続けている En un viaje que no conoce el final, junto a mí, tú ríes: "Hace frío" 終わりを知らない旅隣には「寒いね」と笑う君 Se sentía bien que no tuviéramos posesiones 何も持っていないそれでいいと思えた Todo lo que necesitaba en mi vacío bolsillo era tu mano para sostener 空のポケットにしまうのは繋いだ手それでいい

Así que, no me robes, no me robes de ti だから奪わないで僕から君を奪わないで Aparte de eso, tomaré cualquier cosa それ以外なら何でもやるから Por primera vez pude ser yo mismo 初めて自分になれたんだ Así que, no me robes, no me robes de ti だから奪わないで僕から君を奪わないで No me encierres en una historia tonta くだらない物語に閉じ込めたりしないでよ

Continua corriendo con escalofríos 震えたままで走れよ たった一つを Para abrazar y escapar con el único que ha de ser nuestro destino 抱きしめて逃げること それこそが命だろう En un viaje para compartir nuestros deseos 願いを分かち合うたび君の声が Ahora tu voz está llevándome a un lugar que nunca conocí 僕を連れてく知らない場所へと今

Así que no dejes ir este momento そう今この瞬間を離さないで Hagamos este beso eterno 交わしたキスを永遠にしてしまえよ さあ Incluso si significa cortar el hilo que dirige al mañana 明日へ繋がる糸を切ってでも Mi corazón está gritando por ti 君が欲しいと心が叫んでいる

Continúa después del anuncio

Incluso si un encuentro predestinado existe en algún lugar de este mundo この世界のどこかに運命の出会いがあるとして Aún así no estoy interesado, me escapo al ajetreo y al bullicio, riéndome solo 興味ないね 嫌悪に逃れて笑ってる Pintaste color sobre esta ciudad gris 灰色の街に君が色を塗った Jamás noté que las estrellas fueran tan hermosas 星がこんなに綺麗なことに一度も気づけなかった

Así que no vengas a buscarnos, mantenemos nuestra respiración, es la oscuridad だから見つけないで僕ら暗闇で息を潜め Tomamos nuestras manos, tristemente eso fue todo lo que pudimos hacer 手を繋いだそれしかできなかったみじめだった Así que no vengas a buscarnos, nos fundimos en la hilera infinita de edificios だから見つけないで無数に並んだビルに溶けて Romperé la ventana de esta habitación estancada y desapareceré ahora 養う部屋の窓を渡って飛び越え今消えるから

Estoy deseando por una noche que jamás amanezca 明けない夜が欲しいと願ってる Una tenue luz de Luna es perfecta 薄い月明かり暗いがちょうどいいよ Una mezcla de aterrados olores en tu piel 怯えた匂いが混じる君の肌 Protegiendo las mascaras que jamás desaparecen 消えない傷を慕いながらただ Así que ahora graba esta pasión そう今この情熱を刻みつけて Ahora nosotros no estamos en ninguna parte, te amo Nowhere 僕は君のことを愛しているよ 今 No hay necesidad de un futuro que continua secándose 乾いていくだけの未来は必要ない Que deslumbrante vista, no puedo soltar esta mano 眩い景色 この手は放さないんだ

Asustado y frustrado en este aire que penetra la piel 怯えと苛立ち肌を刺してる空気に ¿Es suficiente? Estoy cansado, déjame descansar もういいだろう?疲れたよ 休ませてくれ Solo un poco 少し少しだけ

No en palabras, no en mi corazón 言葉ではない 心でもない Solo los pasos que doy serán prueba 僕の歩みだけが証になる No tiene que dejar una marca 形に残らなくてもいいさ Comienzo a correr, no por nadie en específico 誰のためでもなく駆け出すよ

Continua corriendo con escalofríos 震えたままで走れよ たった一つを Para abrazar y escapar con el único que ha de ser nuestro destino 抱きしめて逃げること それこそが命だろう En un viaje para compartir nuestros deseos 願いを分かち合うたび君の声が Ahora tu voz está llevándome a un lugar que nunca conocí 僕を連れてく知らない場所へと今

Así que no dejes ir este momento そう今この瞬間を離さないで Hagamos este beso eterno 交わしたキスを永遠にしてしまえよ さあ Incluso si significa cortar el hilo que dirige al mañana 明日へ繋がる糸を切ってでも Mi corazón está gritando por ti 君が欲しいと心が叫んでいる

Información de la canción

Composición:

Essa informação está errada?

Sugerir correção