melodrama (part. Theodora)
Disiz
Herido, vagando en el AVE Blessé bg, végéter dans l'TGV Decepcionado, ¿qué hice? ¿Qué hice? Dégouté, qu'est-ce que j'ai fait? Qu'est-ce que j'ai fait? Otra vez, siempre, lo mismo (otra vez), llueve agua de cloro Encore, toujours, pareil (encore), il pleut de l'eau d'javel Se hace acuarela, sobre los colores de la vida sin ella Ça fait de l'aquarelle, sur les couleurs de la vie sans elle Todo fluye, todo fluye sobre mí, sobre el dolor de la vida sin ti Tout coule, tout coule sur moi, sur la douleur de la vie sans toi Todo marcha, todo marcha por ti, ouh Tout roule, tout roule pour toi, ouh
Soy como una canción que no tendrías en Shazam J'suis comme un son que t'aurais pas Shazam Soy como un tonto en este lío dramático J'suis comme un con dans c'méli-mélo drame Duele tanto aunque no ha pasado tanto tiempo Ça fait si mal alors qu'ça fait pas longtime Soy como esa canción que no tendrías en Shazam J'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam Soy como un tonto en este lío dramático J'suis comme un con dans c'méli-mélo drame Así que es la última vez que nos acompañamos C'еst donc la dernière fois qu'on s'raccompagne
Ojeras llenas, sobre todo bajo los ojos Pochеs pleines surtout sous les yeux Babe, me hiciste sufrir demasiado, incluso lloré, Dios Babe, tu m'as fait trop d'peine, j'ai même pleuré Dieu Te dije: Te amo más de una o dos veces Je t'ai dit: Je t'aime plus d'une fois ou deux Pero yo dije: Te amo a un hombre, no a dos Mais moi, j'ai dit: Je t'aime à un homme pas deux Me das el blues de invierno Tu m'donnes le blues d'hiver Estoy en una estrella, pero pienso en ayer Je suis dans un étoilé mais je repense à hier Problemas y el cercanías, si tu pie es mi pie, ¿por qué todo lo arruinas? Galères et RER, si ton pied c'est mon pied pourquoi tout foutre en l'air
Soy como esa canción que no tendrías en Shazam J'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam Hay tu olor en mi cama, en mis sábanas Y a ton odeur dans mon lit, dans mes draps Nunca realmente fui tu San Valentín J'ai jamais vraiment été ta Valentine Soy como esa canción que no tendrías en Shazam J'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam Hay tu olor en mi cama, en mis sábanas Y a ton odeur dans mon lit, dans mes draps Nunca realmente fui tu San Valentín J'ai jamais vraiment été ta Valentine
Es todo por tu felicidad quererme hacer daño C'est tout à ton bonheur de m'vouloir du mal Yo vine por amor, no por el tribunal Moi, j'suis venu pour l'amour, pas pour l'tribunal Soy culpable de todos modos, hay infancia en la ecuación Je plaide coupable de toute façon, y a l'enfance dans l'équation
Ah-ah Ah-ah Toudididi toudididi didididi toudidididi dididi Toudididi toudididi didididi toudidididi dididi
Soy como una canción que no tendrías en Shazam J'suis comme un son que t'aurais pas Shazam Soy como un tonto en este lío dramático J'suis comme un con dans c'méli-mélo drame Duele tanto aunque no ha pasado tanto tiempo Ça fait si mal alors qu'ça fait pas longtime Soy como esa canción que no tendrías en Shazam J'suis comme ce son que t'aurais pas Shazam Hay tu olor en mi cama, en mis sábanas Y a ton odeur dans mon lit, dans mes draps Nunca realmente fui tu San Valentín J'ai jamais vraiment été ta Valentine