Confundí las advertencias con sabiduría I mistook the warnings for wisdom De supuestos amigos que se apresuraron a aconsejar From so-called friends quick-to-advise Aunque tu toque me decía lo contrario Though your touch was telling me otherwise De alguna manera te vi como una debilidad Somehow, I saw you as a weakness Creí que tenía que ser fuerte I thought I had to be strong Ay, pero simplemente era joven, tenía miedo, era equivocada Oh, but I was just young, I was scared, I was wrong
No pasa una sola noche sin que se me sueñe caminar Not a night goes-by I don't dream of wandering Por el hogar que pudo haber sido Through the home that might've been Escuché a mi orgullo I listened to my pride Cuando mi corazón gritó por ti When my heart cried-out for you Ya todos los días me despierto de nuevo Now, everyday, I wake, again En una casa que podría haber sido un hogar In a house that might've been a home
Supongo que hice lo que hice Guess I did what I did Al creer que el amor era algo peligroso Believing that love is a dangerous thing Ah, pero eso no podría ser más doloroso que nunca saberlo Oh, but that couldn't hurt any more than never knowing
No pasa una sola noche sin que se me sueñe caminar Not a night goes-by I don't dream of wandering Por el hogar que pudo haber sido Through the home that might've been Escuché a mi orgullo I listened to my pride Cuando mi corazón gritó por ti When my heart cried-out for you Ya todos los días me despierto de nuevo Now, everyday, I wake, again En una casa que podría haber sido un hogar, un hogar In a house that might've been a home, a home
Cuatro paredes, un techo, una puerta y las ventanas Four walls, a roof, a door, some windows Sólo un lugar al que escapar cuando termine mi jornada laboral Just a place to run, when my working-day is through Dicen que el hogar está donde está el corazón They say home is where the heart is Si la excepción confirma la regla, entonces supongo que es cierto If the exception proves the rule, then I guess that's true
No pasa una sola noche sin que se me sueñe caminar Not a night goes-by I don't dream of wandering Por el hogar que pudo haber sido Through the home that might've been Escuché a mi orgullo I listened to my pride Cuando mi corazón gritó por ti When my heart cried-out for you Ya todos los días me despierto de nuevo Now, everyday, I wake, again En una casa que podría haber sido un hogar, un hogar In a house that might've been a home, a home