Am I The Only One
The Chicks (Dixie Chicks)
No hay ninguna razón There is no good reason Para que tenga que estar tan sola I should have to be so alone Estoy asfixiada por este vacío I'm smothered by this emptiness Dios, quisiera ser de piedra Lord, I wish I was made of stone Como una tonta, presté mi alma al amor Like a fool, I lent my soul to love Y me lo devolvió en la forma del cambio And it paid me back in change
Dios, ayúdame God help me ¿Soy la única que se ha sentido así alguna vez? Am I the only one who's ever felt this way?
Un corazón desgastado y dañado A heart that's worn and weathered Sabría que no debe luchar Would know better than to fight Pero llevaba lo de mío como un arma But I wore mine like a weapon El amor expuesto como un crimen Played out love like a crime Y me exprimió y me dejó estresada And it wrung me out and strung me out Y me colgaba los años en la cara And it hung years on my face
Dios, ayúdame God help me ¿Soy la única que se ha sentido así alguna vez? Am I the only one who's ever felt this way?
Ya mi sentido del humor necesita un descanso Now my sense of humor needs a break Veo una sombra en el espejo I see a shadow in the mirror Y ella se ríe con las lágrimas And she's laughin' through her tears Una sonrisa más es todo lo que puedo fingir One more smile's all I can fake
Hay una herida dentro de mí There is a wound inside me Y sangra como un torrente And it's bleeding like a flood Hay momentos en que veo una luz There's times when I see a light ahead Pero la esperanza no es suficiente But hope is not enough Y otra noche me rodea And another night surrounds me Y me golpea como una ola And it pounds me like a wave
Dios, ayúdame God help me ¿Soy el único que se ha sentido así alguna vez? Am I the only one who's ever felt this way? Dios, ayúdame God help me ¿Soy el único que se ha sentido así alguna vez? Am I the only one who's ever felt this way?