Tonight The Heartache's On Me
The Chicks (Dixie Chicks)
Se podía oír caer un alfiler cuando entraron por la puerta You coulda heard a pin drop when they walked through the door Tuve que apartar la mirada, se me cayó el corazón al suelo I had to turn my eyes away, my heart fell to the floor Alguien susurró: ¿Dónde está su halo? Que tenía el rostro de un ángel Someone whispered: Where's her halo? She had an angel's face Mientras él estaba allí, abrazando a quien me reemplazó As he stood there smilin', holdin' on to the one who took my place
Así que esta noche, pago por el desamor, sí So, tonight, the heartache's on me, on me Brindemos por el tonto que era ciego Let's drink a toast to the fool who couldn't see Camarero, sirva el vino, porque el dolor es todo mío Bartender, pour the wine, 'cause the hurtin's all mine Esta noche, pago por el desamor Tonight, the heartache's on me
Me pregunto si le dijo que ella es lo mejor que ha conocido I wonder if he told her she's the best he's ever known Como me lo decía cada noche cuando estábamos solos The way he told me every night, when we were all alone Ella lo descubrirá cuando la novedad pase, él encontrará a alguien nuevo She'll find out when the new wears off, he'll find somebody new Aprenderá lo que es el desamor y lo que estoy viviendo She'll learn what heartache's all about, and what I'm goin' through
Así que esta noche, pago por el desamor, sí So, tonight, the heartache's on me, on me Brindemos por el tonto que era ciego Let's drink a toast to the fool who couldn't see Camarero, sirva el vino, porque el dolor es todo mío Bartender, pour the wine, 'cause the hurtin's all mine Esta noche, pago por el desamor Tonight, the heartache's on me
Así que esta noche, pago por el desamor, sí So, tonight, the heartache's on me, on me Brindemos por el tonto que era ciego Let's drink a toast to the fool who couldn't see Camarero, sirva el vino, porque el dolor es todo mío Bartender, pour the wine, 'cause the hurtin's all mine Esta noche, pago por el desamor Tonight, the heartache's on me
Sí, esta noche, pago por el desamor Yes, tonight, the heartache's on me