Sick Of You
DNMO
Hace tiempo estuve lejos de ti y lo siento I've been away too long from you and I'm sorry Pero no puedo controlar lo que haces But I can't control just what you do Y espero a Dios que me dejes pronto And I hope to God that you leave me soon
Que te alejes de esto That you walk away from this Puente ardiente que cruzaste demasiado tarde Burning bridge that you crossed too late Y olvidas que alguna vez nos conocimos And you just forget that we ever met
Pero antes de que te olvides But before you forget Hay algo que tengo que decir There's just something I have to say
Estoy harto de tu voz I'm sick of your voice Harto de tu cara Sick of your face Harto de tus elecciones Sick of your choices Harto de tu nombre Sick of your name
Harto de tu placer Sick of your pleasure Harto de tu dolor Sick of your pain Harto de tu presión Sick of your pressure Harto de tu juego Sick of your game
Ojalá nunca te hubiera conocido I wish I never ever meet you Cinco años de errores que nunca voy a deshacer Five years of mistakes I'll never undo No soy tu medicina ni tu herramienta I'm not your medicine or your tool No esperes que te arregle nunca Don't expect me to ever fix you
Cada pequeña cosa siempre parece ser sobre ti Every little thing always seems to be about you Ejercer su crítica y luego enojarse cuando termine Exercise your criticism then get mad when I'm through Crees que tus traumas no afectan a una sola persona a tu alrededor You think your traumas don't affect a single person ‘round you
No soy tu terapeuta o novio, trata de confundirte a los dos I'm not your therapist or boyfriend, try and get the two confused Soy el mejor amigo de tu nuevo novio y le diré toda la verdad I'm best friends with your new boyfriend and I'll tell him every truth No me importa si no le gusta, no me importa si te lo dice I don't care if he don't like it, I don't care if he tells you
Mándame un mensaje de texto que me odias, bueno es hora de que lo hagas Text me that you fg hate me, well it's ‘bout time that you do Saca el fk fuera de mi vida porque todavía estoy enamorado de Get the fk up out my life because I'm still in love with
Estoy harto de tu voz I'm sick of your voice Harto de tu cara Sick of your face Harto de tus elecciones Sick of your choices Harto de tu nombre Sick of your name
Harto de tu placer Sick of your pleasure Harto de tu dolor Sick of your pain Harto de tu presión Sick of your pressure Harto de tu juego Sick of your game
Harto de tu vista Sick of your sight Harto de tu forma Sick of your shape Harto de tu rencor Sick of your spite
Estoy harto de tu sombra I'm sick of your shade Estoy harto de tus mentiras I'm sick of your lies Harto de tu perezoso Sick of your lazy
Harto de tus gritos Sick of your cries Estoy harto de tu locura I'm sick of your crazy
Ojalá nunca te hubiera conocido I wish I never ever met you Cinco años de errores que nunca voy a deshacer Five years of mistakes I'll never undo No soy tu medicina ni tu herramienta I'm not your medicine or your tool No esperes que te arregle nunca Don't expect me to ever fix you