Monster
Dodie Clark
Cuéntame de nuevo cómo duele Tell me again about how it hurts Ser demasiado ruidoso para un introvertido Being awfully loud for an introvert Sal de mi habitación, sonrisa limpia Get out of my room, smile wiped clean ¿No es raro ser tan malo? Isn't it weird to be so mean?
Supongo que he crecido cuernos I'm guessing that I've grown horns Supongo que ya no soy humano I guess I'm human no more Puedo decir que me he podrido en tu cerebro I can tell I've rotted in your brain Oh, con qué facilidad gira la pasión Oh, how easily passion twists ¿Crees que soy una puta loca? You think I'm a crazy bitch Hago mis palabras para que se adapten a tu cabeza I craft my words to fit your head Porque nadie escucha a los muertos 'Cause no one listens to the dead
Así que tal vez hable contigo So maybe I will talk to you La única forma en que sé The only way I know how to Mhm, he hecho mi discurso Mhm, I've said my speech Mhm, a través de dientes afilados Mhm, through sharpened teeth Rompiste las reglas y espinas crecen de tu piel You break the rules and spikes grow from your skin Por favor, deja entrar al diablo Please let the devil in
A un metro de distancia, miramos fijamente A meter apart, we blankly stare Gritamos en nuestras cabezas: ¿Sigues ahí? We shout in our heads: Are you still in there? Bueno, esto termina mal, como sabríamos que sería Well, this ends bad then, we knew it would Así que no nos comeremos nuestras palabras, porque no saben bien So we won't eat our words, 'cause they don't taste good
Supongo que he crecido cuernos I'm guessing that I've grown horns Supongo que ya no soy humano I guess I'm human no more Puedo decir que me he podrido en tu cerebro I can tell I've rotted in your brain Oh, con qué facilidad gira la pasión Oh, how easily passion twists ¿Crees que soy una loca? You think I'm a crazy bitch Mil palabras que no se han dicho A thousand words are left unsaid Porque nadie escucha a los muertos 'Cause no one listens to the dead
Así que tal vez hable contigo So maybe I will talk to you La única forma en que sé cómo The only way I know how to Mhm, he hecho mi discurso Mhm, I've said my speech Mhm, a través de dientes afilados Mhm, through sharpened teeth Rompiste las reglas y espinas crecen de tu piel You break the rules and spikes grow from your skin Creo que valdría la pena intentarlo Oh, I think it might be worth a try Oh, ¿estoy listo para dejar que esto muera? Oh, am I ready to let this die? Mhm, un monstruo está aquí Mhm, a monster's here Mhm, te tapas las orejas Mhm, you plug your ears Pero oye, podrías escucharlo cantar But hey, you might just listen to it sing Por favor, deja entrar al diablo Please let the devil in
(No nos comeremos nuestras palabras) (We won't eat our words (No saben tan bien) They don't taste so good (No comeremos nuestras palabras) We won't eat our words (No saben tan bien) They don't taste so good)
Mira, sabemos que he visto esto antes Look, we know that I've seen this before Alto y poderoso, en la parte superior de tu lista High and mighty, at the top of your list Adorando cada movimiento, ahora mi rango cae Adoring every move, now my rank is sinking Pero los dos somos culpables de pensar en negro o blanco But we're both guilty of black or white thinking Y a través de mis ojos rojos, te ves pálida And through my red eyes, you look pale Todas tus cicatrices se parecen más a escamas All of your scars are looking more like scales Dos criaturas feas, dos predicadores siniestros Two ugly creatures, two sinister preachers Ciego al pasado, como un par de monstruos Blind to the past, like a couple of monsters Solo un par de monstruos Just a couple of monsters
Así que tal vez hable contigo So maybe I will talk to you La única forma en que sé The only way I know how to Mhm, has hecho tú discurso Mhm, you've said your speech Mhm, a través de dientes afilados Mhm, through sharpened teeth Rompiste las reglas y espinas crecen de tu piel You break the rules and spikes grow from your skin Creo que valdría la pena intentarlo Oh, I think it might be worth a try Oh, ¿estoy listo para dejar que esto muera? Oh, am I ready to let this die? Mhm, un monstruo está aquí Mhm, a monster's here Mhm, te tapas las orejas Mhm, you plug your ears Pero oye, podrías escucharlo cantar But hey, you might just listen to it sing Por favor, deja entrar al diablo Please let the devil in
(No comeremos nuestras palabras) (We won't eat our words (No saben tan bien) They don't taste so good (No comeremos nuestras palabras) We won't eat our words (No saben tan bien) They don't taste so good)