Balloon (feat. Tyler, The Creator) [explicit]

Doechii

    Continúa después del anuncio

    (Uh) (Ooh) (Uh) (Ooh) (Uh) (Ooh) (Uh) (Ooh) (Uh) (Ooh) (Quiero romperla, quiero romperla, quiero romperla, quiero romperla, quiero romperla) (I wanna rock, I wanna rock, I wanna rock, I wanna rock, I wanna rock) (No te detengas) (Don't stop)

    Sí, no estamos hablando contigo, pendejo Yeah, we ain't talkin' to your dumbass Puedes ser millonario y aun así ser un don nadie You could be a millionaire and still be a bum ass Compa, estaba en un sueño, estaba en un gi— Boy, I've been in a dream, I've been on a to— (No te detengas, no-no te detengas) (Don't stop, do-don't stop) (Está bien, mira) ¿por qué trabajo tanto? La ganancia va para mi alma (Okay, look) why I work so hard? My soul profit ¿Por qué no me calmo? Me gusta tener opciones Why I can't settle down? I like options ¿Por qué odio la charla vacía? Prefiero temas importantes Why I hate small talk? I like topics Buscando casa para comprar, soy un cerdo, me gusta jugar al policía, ugh House shoppin', I'm a pig, I love coppin', ugh Nada de cirugías, me gustan los pechos pequeños, ugh No BBLs, I like A cups, ugh Piernas largas, hermosas al despertar, ugh Long legs, pretty when they wake up, ugh Los chicos hablan mucho, quieren competir Niggas run they mouth, wanna race up Aquí todo es real, nada de pelucas, está bien Everything real here, no lace front, okay Yo descanso en diciembre, la rompo I doze during December, I slay Ni me interesan las chicas, estoy volando demasiado alto And I don't even like girls, bitch, I'm way up too high Perra, estoy en lo mío, no necesito tu atención, ugh Bitch, I'm on my own dick, I don't need your box, ugh A la verga los arrepentimientos (ugh), llámalos y sácate ese peso de encima (huh) Fuck them regrets (ugh), call them and get all that weight off your chest (huh) Mis hermanos están aquí, somos los Wayans Got my brothers here, we the Wayans No eres la única, pero eres mi favorita Not my only girl, but you my favorite Ando volando tan alto, ¿dónde quedó el suelo? I've been flyin' high, where's the pavement? Ya basta de mí, ¿puedo oír un amén? Enough of me, can I get an amen?

    Uh (no te detengas) Ooh (don't stop) (No te detengas) (Don't stop) ¿Puedo oír un amén? (No te detengas) Can I get an amen? (Don't stop) (No te detengas) (Don't stop) (No te detengas) (Don't stop) Voy a soltar esta cosa como un globo (no te detengas) I'll air this bitch out like balloon (don't stop) Voy a mandar a ese pendejo a la Luna I'll send his bitch ass to the Moon Estoy en la cima, aquí no hay espacio (no te detengas) I'm at the top, ain't no room (don't stop)

    Continúa después del anuncio

    Está bien, ¿dónde está el pantano? Aight, where the swamp is? Listos para despegar, necesito una cabina de mando (cabina de mando) Flyest bitch up in the room, I need a cockpit (need a cockpit) Necesito unos activistas para esta nena, quieren el estampado de cocodrilo I need some PETA for this pussy, they want the croc' print Voy a sacar a estos tipos del armario I'm finna air these DL niggas out the closet Dejo que entren (entren), dejo que salgan (salgan) I let it in (let it in), I let it out (let it out) Soy bi, pero ahora necesito esa chochita ahora I'm a bi bitch, but I need that pussy now Si él es gay, entonces yo soy gay, somos sustantivos (somos sustantivos) If he is gay, then I am gay, and we are nouns (we are nouns) Tyler y yo vamos a derribar a tu perra Me and Tyler finna take your bitch down Sí, sí, gracias Oui, oui, merci Mantente elegante cuando estés en mi ciudad Keep it cute when you're in my city Mido 1. 57, pechos pequeños I'm five-two, A-cup titties No te necesito porque ya me complazco yo misma I don't need you, 'cause I already fuck me No necesito una Range Rover, tengo una lancha I don't need a Range when I got an airboat No necesito avión, porque la lancha flota (no te detengas) I don't need a plane, 'cause the airboat float (don't stop) Allá en Nueva York, camino descalza Out in New York, walk around bare-toed No necesito pasaporte, soy del pantano, ah-ah I don't need a passport, I'm a swamp bitch, oh-oh

    (No te detengas) no te detengas (Don't stop) don't stop (No te detengas) no te detengas (Don't stop) don't stop (No te detengas) no te detengas (Don't stop) don't stop (No te detengas) (Don't stop) (No te detengas) lo suelto como un vendaval (Don't stop) I air this bitch out like a queef Te mando de vuelta a la calle I'll send your ass back to the streets Voy a rociar toda tu cuadra con Le Fleur* I'll spray your whole block with le FLEUR* Se va a devorar esa chochita porque está dulce He gon' eat this pussy up, 'cause it's sweet

    (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop (Ey, ey, ey) (Ayy, ayy, ayy) (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop (Ey, ey, ey) no te detengas (Ayy, ayy, ayy) don't stop No te detengas Don't stop

    Información de la canción

    Composición: James Brown, Luther Campbell, Robert Ginyard, Tyler, the Creator, Harry Wayne Casey, Rick Finch y Jaylah Hickmon

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión