All Nighter
Doja Cat
Deja que te lo rompa, muchacho Let me break it to you, boy Te lo puedo dar toda la noche I can give it tô you all night Con todo, nos tiramos toda la noche All in all, we pullin' all nighters No tenemos que encender las luces We ain't gotta turn on them lights
Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a estar despierta ah, sí-uh, voy a estar despierta ah, sí-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh
Sí, nos levantaremos hasta que el día se termine Yuh, we up 'til the day break off Maquillajе cuando me quito, me quito Make up when I take, take off No duermas, еres mi Sol, aunque No sleep, you my sunshine, though Solo yo, tú, y un poco de vino, mira Just me, you, and some wine, look Porque queremos relajarnos, mira 'Cause we tryna unwind, look Nos dormimos bebé, a veces, mira We sleep baby, sometimes, look Sí, tenemos el mismo horario, el impulso sexual Yeah, we got the same schedule, sexual drive Acelera, acabo de guiarte Speed through, I just led you Gasté 15 en él y eso está bien Spent 15 on it and that's fine Porque ya hemos estado alrededor de las cinco 'Cause we already been around five Un poco de hierba, Hennessy, suena bien Lil' weed, Hennessy, kinda sound nice Necesitaremos nuevas sábanas alrededor de las nueve Finna need new sheets by around nine Me siento débil en las rodillas Feelin' weak in the knees Haz que rebote como blap-blap-blap Make it bounce like blap-blap-blap El golpe de la cama contra la pared tap-tap-tap Bed smack tô the wall tap-tap-tap Espera, déjame tirar todo atrás-atrás-atrás Wait, lemme throw it all back-back-back El vecino está golpeando la puerta Neighbor bangin' on the door
No dormiremos, jódete lunes, es el fin de semana hasta el domingo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Nuestra Luna será la luz del Sol, le encanta esa camiseta, sin ropa interior Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies No dormiremos, jódete lunes, es el fin de semana hasta el domingo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Nuestra Luna será la luz del Sol, le encanta esa camiseta, sin ropa interior, vale, sí Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah
Deja que te lo rompa, muchacho Let me break it to you, boy Te lo puedo dar toda la noche I can give it to you all night Con todo, nos tiramos toda la noche All in all, we pullin' all nighters No tenemos que encender las luces We ain't gotta turn on them lights
Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a estar despierta ah, sí-uh, voy a estar despierta ah, sí-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh noche, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh
Nena, acabo de dar la cuenta Baby I just clocked out En medio de la noche, necesito un bocadillo, oh In the middle of the night, need a snack, oh No se trata de noquear Ain't tryna knock out Sigo trabajando en mi vino, necesito un masaje en la espalda Still workin' on my wine, need a back rub Ojalá pudiéramos retroceder hasta la bañera Wish we could rewind to the bathtub Primera noche, destrozando esta suite, sin empacar First night, wreckin' this suite, no pack up Méteme como dinero en un colchón Tuck me like money in a mattress Pero no vamos a dormir en un colchón But we ain't finna sleep on a mattress Practica, hasta las rodillas en tu táctica Practice, knee-deep in your tactic Respaldalo, bip bip, sin U-Haul Back it up, beep beep, no U-Haul Ensalada, sin quesos, sin picatostes Tossed salad, no cheese, no croutons Dijo que no sabe barato, que no tiene cupón Said it don't taste cheap, no coupon No hay drogas, solo tú que estás prendido No drugs, just me's that you's on Cinco estrellas, eso es dulce, sin futón Five star, that's sweet, no futon Ellos tienen otra chica cansada, da un enorme bostezo Dem a' other girl tired, huge yawn No estoy hablando del té cuando Oolong I ain't talkin' 'bout the tea when I Oolong
No dormiremos, jódete lunes, es el fin de semana hasta el domingo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Nuestra Luna será la luz del Sol, le encanta esa camiseta, sin ropa interior Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies No dormiremos, jódete lunes, es el fin de semana hasta el domingo Ain't no sleepin', fuck Monday, it's the weekend 'til Sunday Nuestra Luna será la luz del Sol, le encanta esa camiseta, sin ropa interior, vale, sí Our moon will be sunlight, he love that t-shirt, no undies, okay, yeah
Deja que te lo rompa, muchacho Let me break it to you, boy Te lo puedo dar toda la noche I can give it to you all night Con todo, nos tiramos toda la noche All in all, we pullin' all nighters No tenemos que encender las luces We ain't gotta turn on them lights
Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up, ain't no sleepin' all night, yuh Voy a estar despierta ah, sí-uh, voy a estar despierta ah, sí-uh Finna be up, yea-uh, finna be up, yea-uh Voy a levantarme, no voy a dormir toda la noche, yuh Finna be up ain't no sleepin' all night, yuh