Lipstain

Doja Cat

Continúa después del anuncio

La, la-la, la-la, la-la, la (la) La, la-la, la-la, la-la, la (la) La-la, la-la (la) La-la, la-la (la) La, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la La, la-la, la-la, la-la, la-la, la-la La-la, la-la, la-la La-la, la-la, la-la

No quiero andar con rodeos I don't wanna dance around it Hablar de nuestro amor es fácil Talking 'bout our love is easy Amarte nunca fue un secreto Loving you was never secret (Y yo sé que tú sabes que ellos saben) (And I know you know they know) Te beso el cuello a propósito Kiss you on the neck on purpose Para que conozcan mi labial favorito So they know my favorite lip stain ¿Podemos espiar detrás de las cortinas? Can we look behind the curtains? (Porque yo sé que tú sabes que ellos saben) dijo ('Cause I know you know they know it) said

Eres mi vida y mi todo Tu es ma vie et mon tout Y el mundo entero lo sabe Et tout le monde le sait No quieren verme contigo, hmm They don't wanna see me with you, mm Algunos hasta le piden a Dios que rompamos Some of 'em pray to God that we split Déjame besarte el cuello Laisse-moi embrasser ton cou Ayer te dejé cogerme sin condón I let you hit it raw yesterday Déjame frotar mi cara en tu traje Let me rub my cheek on your suit Yo soy tu mujer, ¿ya se te olvidó? I'm your woman or as-tu oublié?

Continúa después del anuncio

Deberías querer esto tatuado en tu clavícula You should want it tattooed on your collar bone Nunca limpies mi marca de tu cara Never wipe my look off on your face Lúcela por ahí, ensúciate si me amas tanto Wear it out, get dirty if you love me so Hasta te dejo dejar marcas en mi culo I even let you leave stains on my négligée Llego de sorpresa, con ganas de comerte en el estacionamiento Popping out, wanna grip it in the parking lot No necesitas usar credenciales, ellas saben mi nombre You ain't gotta wear a tag 'cause they know my name

No quiero andar con rodeos I don't wanna dance around it Hablar de nuestro amor es fácil Talking 'bout our love is easy Amarte nunca fue un secreto Loving you was never secret (Y yo sé que tú sabes que ellos saben) (And I know you know they know) Te beso el cuello a propósito Kiss you on the neck on purpose Para que conozcan mi labial favorito So they know my favorite lip stain ¿Podemos espiar detrás de las cortinas? Can we look behind the curtains? (Porque yo sé que tú sabes que ellos saben) sí, dijo ('Cause I know you know they know it) yeah, said

Zafiros en mi cuello combinan con los chupetones que me dejó Sapphires on my neck, matching his hickeys Su sangre hierve por el chico guapo que está conmigo Her blood boiling over the hottest nigga who's with me ¿La razón? Debo tener un sazón distinto The cause? I must got a certain je-ne-sais-quoi O tal vez sean todos los rasguños de mis garras Or maybe all the scratches from my claws Nunca me las voy a cortar I'm never clipping off Esas perras saben que nunca deben meterse en esto These bitches know to never get involved Nosotras no tenemos amnesia, es que tú eres invisible We ain't got amnesia, you just never get recalled Situación pegajosa, así que me retoco y me pongo un gloss Sticky situation so I reapply and gloss Sobre el hecho de que tú no eres una amenaza Over the fact you not a threat Tienes que aceptar tu derrota You need to realize your loss Él no va a decir la verdad, así que olvídalo, chica He ain't coming clean, so wipe it off, girl Huelo a helado y feromonas, chica I smell like ice cream and pheromones, girl Toda chica es una reina, pero yo soy la jefa (chica) Every girl's a queen, but I'm the boss (girl) Tenemos que marcar nuestro territorio para estas perras, chica We gotta mark our territory for them dogs, girl

No quiero andar con rodeos (no quiero) I don't wanna dance around it (I don't) Hablar de nuestro amor es fácil (sí) Talking 'bout our love is easy (yeah) Amarte nunca fue un secreto (vamos) Loving you was never secret (come on) (Y yo sé que tú sabes que ellos saben) (And I know you know they know) Te beso el cuello a propósito (¿qué?) Kiss you on the neck on purpose (what?) Para que conozca mi labial favorito (ellos saben) So they know my favorite lip stain (they know) ¿Podemos espiar detrás de las cortinas? Can we look behind the curtains? (Porque yo sé que tú sabes que ellos saben) ('Cause I know you know they know it)

Información de la canción

Composición: AoD, Doja Cat, Dennis Lambert, Felix Joseph, Finn Wigan, JC Crowley, Jack Antonoff, Kurtis McKenzie y Sam Dees

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión