Continúa después del anuncio

    Cariño, estás tan nervioso Baby, you're so anxious No lo aguantas You can't take it ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get nake—? Cariño, estás tan nervioso Baby, you're so anxious No lo aguantas You can't take it ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah Can we take this off and get naked? Ah

    No pienso en nadie más I don't think 'bout anybody Que en estar junto a tu cuerpo, cariño But bein' beside your body, baby Puedes dejar las ventanas abiertas You can leave open windows No me importa quién me vea sin ropa, cariño Don't care who see me out my clothes, baby Sí, me gustan los plátanos y los duraznos Yeah, I like bananas and peaches Y algunos dirán que es indecente And some might say it's indecent Eso es una locura That's just crazy (Eso es una locura) (That's just crazy) ¿Puedo salir del mío y entrar en el tuyo? Can I slide outta mine and into yours? Tacones puestos, esperando en tu puerta Heels on, waitin' at your door No quiero seguir jugando I don't wanna play no more Deja todo en el suelo Leave everything on the floor

    No necesitas una encuesta para verme desnudar You don't a poll to see me strip Lo único que quiero es probar tus labios Only thing I want is to taste your lips Llévalo a la cima, chico, baño sensual Take it to the top, boy, skinny dip (Hace tanto calor, tu cuerpo sobre el mío, tu cuerpo sobre) (So hot, your body on mine, your body on) Ni siquiera quiero controlarme I don't even wanna get a grip Me gusta que me agarres las caderas I just like it when you grab my hips ¿Lo sientes a través de tus yemas de los dedos? Can you feel it through your fingertips?

    Continúa después del anuncio

    ¿Cómo me mantengo con esto puesto? How do I keep this on? ¿Cómo te hago saber? How do I let you know? Chico, te mereces un espectáculo Boy, you deserve a show Mereces ponerte cómodo Deserve to get comfortable Es natural It's only natural Me di cuenta cuando cerraste la puerta I could tell when you lock the door Lo que estaba pasando Just what was going on Chico, ¿podemos quitarnos toda la ropa? Boy, can we take off all our clothes? ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes? ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes? ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes?

    Cariño, estás tan nervioso Baby, you're so anxious No lo aguantas You can't take it ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get nake—? Cariño, estás tan nervioso Baby, you're so anxious No lo aguantas You can't take it ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Can we take this off and get naked? ¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah Can we take this off and get naked? Ah

    Sígueme a mi vestidor Follow me to my dressin' room Avísame si no te gusta eso Let me know if you ain't 'bout that NSFW Ahora es seguro terminar lo que empezamos Now it's safe to finish what we started La primera impresión que tengo de ti es que te gusta mucho salir de fiesta First impression of you is you really like to party Dando vueltas sobre ti porque sé que quieres bailar Swirlin' all up on you 'cause I know you wanna dance Déjame invitarte cordialmente a esta fiesta en mis pantalones Let me cordially invite you to this party in my pants Cómo me tienes loca y no te disculpes por adelantado How you got me sprung and don't say sorry in advance Muéstrame todos tus tatuajes, no solo los que tienes en las manos Show me all your tats, not just the ones that's on your hands ¿Quién es tu diseñador? Who's your designer? ¿Ese traje de cumpleaños es único, eh? Is that birthday suit one of a kind, uh? Todo en ti parece estar hecho a propósito Everythin' about you look like it's on purpose Dios estaba trabajando, probablemente tomó un tiempo extra God was workin', probably took some extra time though Ayy, todo en mis curvas como una pieza de rompecabezas, mmm Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm Tienes ganas, déjame ver tus músculos, mmm Dick is hard, let me see your muscleses, mmm Después de que hagamos el amor, querré acurrucarme After we fuck, I'ma wanna cuddle Podríamos ir a la cocina We could take it to the kitchen Estaré en la isla, ven a comer, mmm I'll be on the island, come and eat, mmm

    ¿Cómo me mantengo con esto puesto? How do I keep this on? ¿Cómo te hago saber? How do I let you know? Chico, te mereces un espectáculo Boy, you deserve a show Mereces ponerte cómodo Deserve to get comfortable Es natural It's only natural Me di cuenta cuando cerraste la puerta I could tell when you lock the door Lo que estaba pasando Just what was going on Chico, ¿podemos quitarnos toda la ropa? Boy, can we take off all our clothes? (Ansioso, no puedes soportarlo) (Anxious, you can't take it) (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?) (Can we take this off and get naked?) ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes? (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?) (Can we take this off and get naked?) (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?) (Can we take this off and get naked?) ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes? (Sintiéndome tan ansioso, no puedo soportarlo) (Feelin' so anxious, can't take it) (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?) (Can we take this off and get naked?) ¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa? When can we take off all our clothes? (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?) (Can we take this off and get naked?) (¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah (Can we take this off and get naked? Ah)

    Tocando, toca mi cuerpo Touchin', touch my body Solo tocando, toca mi cuerpo Just touchin', touch my body Solo tocame Just touch me Sí, toca mi cuerpo, solo Ayy, touch my body, just (Tócame, tócame) (Touch me, touch me) Sí, tocando, toca mi cuerpo Yeah, touchin', touch my body Solo tocando, toca mi cuerpo Just touchin', touch my body Solo tocame Just touch me Uh, toca mi cuerpo, sí Uh, touch my body, yeah Tócame, cariño Touch me, baby (Tocando, toca mi cuerpo) (Touchin', touch my body) (Solo tócame, tócame, cariño, sí) (Just touch me, touch me, baby, yeah) (Tocarte, toca mi cuerpo, solo) (Touch you, touch my body, just)

    Información de la canción

    Composición: Alexander Shuckburgh, Kurtis Isaac Mckenzie, Marcus Erik Joons, Doja Cat y Daniel Gustav

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión