Insanity

Dolvondo

    Continúa después del anuncio

    Pensé que los tenía a mi alcance I thought I had them in my grasp Pensé que estaba a la altura de la tarea I thought I was up to the task Pensé que tenía el control I thought I was in control Pero fallé, lo intenté But I failed, I tried Traté de darles todo mi tiempo I tried to give them all my time Nunca debí cruzar la línea I should have never crossed the line Pero tome la decisión equivocada But I made the wrong choice Y no quiero que se vayan And I don’t want them to go

    No sé qué decir I don’t know what to say Me lleve a todos tus amigos Took all your friends away Solo quiero que estemos juntos Just want us to be together Por siempre y por siempre y por siempre Forever and ever and ever Hice lo que tenía que hacer Did what I had to do Para poder estar contigo So I can be with you Solo quiero que estemos juntos Just want us to be together Por siempre y por siempre y por siempre Forever and ever and ever

    ¿Dices que es solo un juego? You say it’s just a game? Pero te llevaste a todas mis amigas! But you took all my friends away! ¡He pasado por todo este dolor! I’ve been through all this pain! ¡Lo que has hecho es una locura! What you’ve done is insane! He encontrado todas tus pistas I’ve found all your clues ¡Ahora veo lo que hay dentro de ti! Now I see what’s inside of you! ¡Nada más que arrepentimiento y dolor! Nothing but regret and pain! Esto es más, más que un juego This is more, more than just a game

    Continúa después del anuncio

    ¿Por qué tuviste que cambia? Why did you have to change? Ahora mi vida nunca será la misma Now my life will never be the same ¿Qué esperabas ganar? What did you expect to gain? ¿Cuando estás cubierta con sus manchas de sangre? When you’re covered with their blood stains?

    Lo siento, lo siento, Siento lo que has visto I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry what you’ve seen No me odies, no me odies, soy más que máquina Don’t hate me, don't hate me, I am more than machine Eres de verdad, eres de verdad, de verdad la luz en mi mundo You’re truly, you’re truly, truly the light in my world Te necesito, te necesito, te necesito aquí para siempre I need you, I need you, I need you here forever ¡Lamento lo que tenías que ver! I'm sorry what you had to see! ¡Pero estoy atrapado en la pantalla de la computadora! But I'm stuck in this computer screen! Ellas fueron programadas para amarte They were programmed to love you Pero yo de verdad te amo But I truly do love you

    ¡No puedes borrar el pasado! You can’t erase the past! ¡Mis recuerdos perdurarán! My memories will last! Estarán conmigo para siempre They will be with me forever

    ¡Pero tú eres el indicado para mí! Oh, but you're the one for me! Ohhhhh Ohhhh

    ¡Oh! ¡Eres un misterio! Oh! You're a mystery! ¿Dices que esto es solo un juego? You say it’s just a game? Pero te llevaste a todas mis amigas But, you took all my friends away ¡He pasado por todo este dolor! I’ve been through all this pain! ¡Lo que hiciste es una locura! What you’ve done is insane! ¿¡Por qué me hiciste esto a mi!? Why did you do this to me? ¿Dices que solo es un juego? You say it’s just a game? Pero a todas mis amigas te llevaste But, you took all my friends away ¡He pasado por todo este dolor! I’ve been through all this pain! ¡Lo que hiciste es una locura! What you’ve done is insane! ¿Por qué me hiciste esto a mi? Why did you do this to me? ¿Dices que solo es un juego? You say it’s just a game? Pero te llevaste a todas mis amigas But, you took all my friends away ¡He pasado por todo este dolor! I’ve been through all this pain! ¡Lo que hiciste es una locura! What you’ve done is insane! Lo siento, lo siento, por favor no me dejes, no me dejes I'm sorry, l'm sorry, please don't leave me, don't leave me ¡Lo siento, lo siento, lo siento! ¡Por favor, no! Por favor, no-- I'm sorry, I'm sorry, l'm sorry! Please don't!, Please don--

    Información de la canción

    Composición: Chi Chic

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas