Kill Me Better
Don Diablo
Realmente no quiero morir I don't really wanna die Así es como me siento, así es como me siento a veces That's just how I feel, that's just how I feel sometimes No quiero decir una mentira I don't wanna tell a lie Solo quiero sentir, solo quiero sentirme bien I just wanna feel, I just wanna feel alright Realmente no quiero luchar I don't really wanna fight Y solo desaparecer, flotar lejos por una noche, no And just disappear, float away for one night, no Ahora estoy cayendo como una avalancha Now I'm falling like a landslide Pensé que estábamos en el mismo lado Thought we're on the same side Pero no está bien sin ti But it's not right without you
Tengo que matar a otro demonio que queda en mi cabeza Gotta kill another demon left in my head Ha estado maquinando en las paredes y debajo de mi cama He's been scheming on the walls and under my bed Son estos pensamientos suicidas los que me alimentan It's these suicidal thoughts that I'm fed Bienvenido a mi páramo americano Welcome to my American wasteland Me enamoré de las canciones de guerra I fell in love with the war songs Este no es mi hogar, es solo un lugar donde he estado This is not my home, this is just a place where I've been Lo hago bastante bien por mi cuenta, pero dentro de mi propia cabeza Doing pretty well on my own but inside of my own head Esto es lo que he dicho This is what I've said
Mátame mejor, dijiste que nunca Kill me better, you said you never Pero sigues añadiendo presión a la herida (a la herida) But you keep adding pressure to the wound (to the wound) Ligero como una pluma, odio este tiempo Light as a feather, I hate this weather Pero supongo que el frío tendrá que hacer But I'm guessing that the cold will have to do
Me tomo un minuto para relajar mi mente I take a minute to relax in my mind Me he sentido muy mal toda la noche I've been feeling pretty bad there all night En el cuarto oscuro mirando las luces del teléfono In the darkroom staring at the phone lights Dulces sueños, adiós y buenas noches Sweet dreams, farewell, and goodnight
Tengo que matar a otro demonio que queda en mi cabeza Gotta kill another demon left in my head Ha estado maquinando en las paredes y debajo de mi cama He's been scheming on the walls and under my bed Son estos pensamientos suicidas los que me alimentan It's these suicidal thoughts that I'm fed Bienvenido a mi páramo americano Welcome to my American wasteland Me enamoré de las canciones de guerra I fell in love with the war songs Este no es mi hogar, es solo un lugar donde he estado This is not my home, this is just a place where I've been Lo hago bastante bien por mi cuenta, pero dentro de mi propia cabeza Doing pretty well on my own but inside of my own head Esto es lo que he dicho This is what I've said
Mátame mejor, dijiste que nunca Kill me better, you said you never Pero sigues añadiendo presión a la herida But you keep adding pressure to the wound Ligero como una pluma, odio este tiempo Light as a feather, I hate this weather Pero supongo que el frío tendrá que hacer But I'm guessing that the cold will have to do
Mátame mejor, dijiste que nunca Kill me better, you said you never Pero sigues añadiendo presión a la herida But you keep adding pressure to the wound Ligero como una pluma, odio este tiempo Light as a feather, I hate this weather Pero supongo que el frío tendrá que hacerlo But I'm guessing that the cold will have to do