Bad Idea

Dove Cameron

    Continúa después del anuncio

    Podría haber dicho que llegaría este día Could've said this day was coming Digo tu nombre como si pudiera llamar See your name light up my phone Estás medio en revelaciones You're halving revelations Desearía que nunca me dejaras ir Wish you'd never let me go

    Y dices que me extrañas (seguro que me extrañas) And you say that you miss me (I'm sure that you miss me) Divertido como crees que eres un misterio Funny how you think you're such a mystery Di que tienes que decirme algo cara a cara Say you gotta tell me something face to face

    Sé que no debería hacerlo, pero diablos, lo haré I know I shouldn't do it, but, I'm gonna do it Veo exactamente dónde no debo ir, lo haré I see exactly where I shouldn't go, I'm running to it He estado probando el camino alto y luego lo golpeé I've been trying out the high road and I hate it Tengo muchos pecados, pero eres mi favorito I got a lotta sins, but you're my favorite

    Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces I got a little left in here, funny how you reappear Justo a tiempo, supongo que no mordí In the nick of time, I guess it didn't die No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea A la mierda, hagámoslo de nuevo Fuck it, let's do it again

    Continúa después del anuncio

    Elegirás un lugar que sea privado You'll pick somewhere that's private Tú y yo realmente podemos hablar You and I can really speak Adelante, dime algo Go ahead and tell me something Que aprendiste en terapia That you learned in therapy

    Y es casi convincente (es casi convincente) And it's almost convincing (it's almost convincing) Pero he sabido ir en contra de mis instintos But I've been known to go against my instincts Y sé que estás actuando And I know you're performing Pero me está funcionando But it's working for me Lo podemos hablar por la mañana We can talk about it in the morning

    Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces I got a little left in here, funny how you reappear Justo a tiempo, supongo que no mordí In the nick of time, I guess it didn't die No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea A la mierda, hagámoslo de nuevo Fuck it, let's do it again

    En pocas palabras, lo lograste la primera vez Bottom line, you made it out the first time Todavía enamorada y medio viva Still in love and half alive No morimos pero no hay monedas esta vez We didn't die but no guarantees this time Nosotros podriamos We might Muy bien, a la mierda, hagámoslo de nuevo Alright, fuck it, let's do it again

    Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces I got a little left in here, funny how you reappear Justo a tiempo, supongo que no mordí In the nick of time, I guess it didn't die No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea A la mierda, hagámoslo de nuevo Fuck it, let's do it again

    Información de la canción

    Composición: Dove Cameron, Madi Yanofsky y evan blair

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas