Dan Dan Kokoro Hikareteku (English Version)
Dragon Ball
Poco a poco, estoy cayendo en tu hechizo Bit by bit, I'm falling under your spell Tu sonrisa es todo lo que necesito ver para saber Your smile's all I need to see to know we'll Que vamos a dejar esta oscuridad Leave this endless darkness Diciéndote: ¡Ven conmigo! Saying: Come along with me! ¡Toma mi mano! Hold my hand!
Cuando entraste en mi vida por primera vez Back when you first came into my life Recordé un lugar que conocí cuando era niño I recalled a place that I knew as a child Un lugar especial, uno que tenía cerca de mi corazón A special place, one that I held close to my heart ¿No me llevarás a bailar por este camino retorcido Won't you lead me in a dance down this winding road Donde la luz y la oscuridad se unen para tomar fuerzas Where light and shadow entwine to take hold De los pensamientos que quedaron atrás? Of the thoughts of the one left far behind? Debes saber que aveces, quiero devolverme Know that sometimes, I want to turn around Y ver las cosas que he pasado en el viaje And see the things that I've passed on the journey Pero que sepas que con el amor a mi lado But know with love on my side Con valor y orgullo, lucharé; ¡seguiré adelante! With courage and pride, I'll fight, I will carry on!
Poco a poco, estoy cayendo bajo tu encanto Bit by bit, I'm falling under your charm Me mantendrás a mí y a todo el mundo lejos del daño You'll keep me and all the world far from harm Da la esperanza a todos; toma en tus manos la eternidad Bring hope to everyone, take in your hands eternity Incluso cuando parece que no te necesito Even when it seems that I don't need you Sólo quiero que sepas que estoy enamorado; no puedo esperar Just know that I am in love, can't wait to Deja esta oscuridad sin fin Leave this endless darkness ¿No quieres venir conmigo? ¡Toma mi mano! Won't you come along with me? Hold my hand!
No importa lo que suceda, siempre te amaré No matter what I'll always love you Incluso cuando estás enfadado, incluso cuando estás triste Even when you're mad, even when you are blue ¿Está bien que vivamos nuestras vidas corriendo? Is it okay that we live our lives rushing by? En cuanto a mí, estoy perdido en el mar azul As for me, I'm tossed and lost in the seaside blue Por las cosas diarias que haces Because of the daily things that you do Te acuerdas, ¿pero él también piensa en ti? You remember, but does he think of you too? Tengo algo que quiero decirte aunque no lo parezca I have something I want to tell you but I cannot seem Para hallar el tiempo o la esperanza To find the time or the chance Los ruidos de la calle me detienen Noises in the busy street are all stopping me Pero aún así, ¡seguiré adelante! But still, I will carry on!