The Love We Had ( Stay on my Mind)
Dru Hill
Simplemente no puedo creerlo, chica I just can't believe it, girl No puedo creer que se haya terminado I can't believe that it's over Pero soy tu hombre, y estaré bien But I'm your man, and I'll be alright Pero aún así, el amor que tuvimos But still, the love we had Permanece en mi mente Stays on my mind
Últimamente, nena, he estado pensando Lately baby, I've been thinking En lo bueno que era cuando estabas aquí How good it was when you were here Y no es el vino que he estado bebiendo And it ain't the wine that I been drinking Por una vez siento que mi cabeza está clara For once I feel my head is clear
Pero temprano esta mañana, cuando abrí mis ojos But early this morning, when I opened up my eyes Esa vieja sensación de soledad me tomó por sorpresa That old lonesome feeling took me by surprise Supongo que significabas más para mí de lo que me di cuenta I guess you meant more to me than I realized El amor que tuvimos permanece en mi mente The love we had stays on my mind El amor que tuvimos permanece en mi mente The love we had stays on my mind
Y últimamente, chica, he estado recordando And lately girl, I've been remembering Los buenos momentos que solíamos compartir The good times that we used to share Mis pensamientos sobre ti no tienen fin My thoughts of you don't have an ending Y los recuerdos de ti están en todas partes And memories of you are everywhere
Pero ¿por qué debería decírtelo?, no es asunto tuyo But why should I tell you, it's not your concern Uno gana, uno pierde You win some, you lose some Bueno, he perdido y he aprendido Well I've lost and I've learned Sisqo está tan solo Sisqo's so lonely Sin un lugar a donde ir With no place to turn Y aquí al final, encuentro And here at the end, I find Sí, lo hago Yes I do
El amor que tuvimos permanece en mi mente The love we had stays on my mind Chica, si estuvieras más cerca Girl, if you were nearer Si tuvieras un espejo If you had a mirror Tal vez podrías contar mis lágrimas Maybe you could count my tears
Y si estuvieras más cerca And if you were nearer Todo sería más claro It would all be clearer Cómo desearía que estuvieras aquí How I wish that you were here Cómo desearía que estuvieras aquí How I wish that you were here Cómo desearía, cómo desearía How I wish, how I wish Cómo desearía que estuvieras aquí How I wish that you were here
Y nena, estaba cansado And baby girl I was tired Así que me acosté a soñar por un rato So I laid down to dream for a little while Pero últimamente he estado tan, tan desmotivado But lately I've been so, so uninspired Sin la comodidad de tu sonrisa Without the comfort of your smile
Pero no me quejo But I'm not complaining Porque así es como va Cuz that's how it goes Siempre hay algo de dolor There's always some heartache En este mundo, supongo In this world I suppose Pero no te imaginas But you can't imagine Pero nadie lo sabe But nobody knows
El amor que tuvimos permanece en mi mente The love we had stays on my mind