Future Nostalgia

Dua Lipa

    Continúa después del anuncio

    Futuro Future (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia)

    Tú quieres una canción atemporal, yo quiero cambiar el juego You want a timeless song, I wanna change the game Como la moderna arquitectura, John Lautner viniendo por ti Like modern architecture, John Lautner coming your way Sé que te gusta este ritmo porque Jeff lo está produciendo I know you like this beat 'cause Jeff been doing the damn thing Quieres subirlo fuerte, nostalgia del futuro es el nombre (nostalgia del futuro) You wanna turn it up loud, future nostalgia is the name (future nostalgia)

    Sé que te estás muriendo por saber quién soy I know you're dying trying to figure me out Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido You want the recipe, but can't handle my sound Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro) My sound, my sound (future, future nostalgia)

    No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey) No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera) I know you ain't used to a female alpha (no way, no way) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey) No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera) I know you ain't used to a female alpha (no way, no way) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia)

    Continúa después del anuncio

    No se puede vencer a una piedra rodante si vives en una casa de cristal (nostalgia del futuro) Can't be a rolling stone if you live in a glass house (future nostalgia) Sigues hablando lo mismo, un día vas a explotar You keep on talking that talk, one day you're gonna blast out No puedes ser amargado si estoy aquí mostrando mi cara (nostalgia del futuro) You can't be bitter if I'm out here showing my face (future nostalgia) Quieres saber cómo es el ahora, déjame darte una prueba You want what now looks like, let me give you a taste

    Sé que te estás muriendo por saber quién soy I know you're dying trying to figure me out Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido You want the recipe, but can't handle my sound Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro) My sound, my sound (future, future nostalgia)

    No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey) No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera) I know you ain't used to a female alpha (no way, no way) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey) No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera) I know you ain't used to a female alpha (no way, no way) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia)

    No puedes con esto si no estás hecho para esto You can't get with this if you ain't built for this No puedes con esto si no estás hecho para esto You can't get with this if you ain't built for this No puedo transformarte si no eres lo suficientemente fuerte I can't build you up if you ain't tough enough No puedo enseñarle a un hombre cómo usar sus pantalones (jaja) I can't teach a man how to wear his pants (haha)

    Sé que te estás muriendo por saber quién soy I know you're dying trying to figure me out Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido You want the recipe, but can't handle my sound Mi sonido, mi sonido (futuro) My sound, my sound (future)

    Sé que te estás muriendo por saber quién soy I know you're dying trying to figure me out Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido You want the recipe, but can't handle my sound Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro) My sound, my sound (future, future nostalgia)

    (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) (Nostalgia del futuro) (Future nostalgia) Mi sonido, mi sonido, mi sonido My sound, my sound, my sound (Futuro, nostalgia del futuro) (Future, future nostalgia)

    Información de la canción

    Composición: Jeffrey Bhasker, Dua Lipa y Clarence Bernard Coffee Jr

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión