Dez Anos Sem Sucesso
Dudu Kanegae
I don't know if I remember how it all started Não sei se me lembro de como tudo começou Maybe it was November in the year of 1972 Talvez fosse novembro nos idos de setenta e dois I don't know if I understand how so much time has passed Não sei se entendo como tanto tempo passou Blown by the wind of olden days, nowadays and afterwards Soprado pelo vento do antes, do agora e do depois
I just know that's what I want Só sei que é isso que eu quero And that's the only reason I'm still here E é só por isso que aqui estou Ten years without success Dez anos sem sucesso Flying high, on the wings of rock 'n' roll Voando alto, nas asas do rock 'n' roll
There were so many excesses that the show almost stopped Foram tantos excessos que o show quase parou I am a confessing defendant of that, since that is what I am Disto sou réu confesso, visto que é isso que eu sou From the first rehearsals, the flame never went out Desde os primeiros ensaios a chama nunca mais se apagou And like thunder and lightning, they fulminate me with light and sound E como trovões e raios, me fulminam de luz e som
I just know that's what I want Só sei que é isso que eu quero And that's the only reason I'm still here E é só por isso que aqui estou Ten years without success Dez anos sem sucesso Flying high, on the wings of rock 'n' roll Voando alto, nas asas do rock 'n' roll
I don't know if I remember how it all started Não sei se me lembro de como tudo começou Maybe it was November in the year of 1992 Talvez fosse novembro nos idos de noventa e dois I don't know if I understand how so much time has passed Não sei se entendo como tanto tempo passou Blown by the wind of olden days, nowadays and afterwards Soprado pelo vento do antes, do agora e do depois
I just know that's what I want Só sei que é isso que eu quero And that's the only reason I'm still here E é só por isso que aqui estou Ten years without success Dez anos sem sucesso Flying high, on the wings of rock 'n' roll Voando alto, nas asas do rock 'n' roll