Cuphead - Oh Dyabo

D.Y.A

    Continues after the ad

    I got screwed over Eu tomei no caneco And now, what do I do? E agora, o que eu faço? I owe my soul to the Devil Tô devendo minha alma pro Dyabo I'll keep living, so listen up Vou viver, então se liga 'Cause I ain't doing you no favors Que eu não vou quebrar seu galho Don't stare at me, just beware Não me encara, se prepara 'Cause these punches are coming straight to your face Que as pancadas vão vir cheias na sua cara You fool! Seu bobão! You idiot! Seu babaca! You ain't nothing, and my soul Cê não é nada, e minha alma If you want it, you'll have to fight for it Se quiser, vai ser na marra Little Mug and Cup Xicrinho e o Caneco Will hit you nonstop Te acerta e não para Everybody! Todo mundo!

    Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey This feels kinda supernatural Isso aqui tá meio sobrenatural (Don't like it) (Não gostei) Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey Where are these voices coming from, huh? De onde tão vindo essas vozes afinal? Where are you?! Cadê vocês?! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey This is Devil's work Isso é coisa do Dyabo I'm outta here, kid Eu vou fugir, moleque Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Feeling like Cuphead Tô me sentindo Cuphead

    My old man once told me Meu pai me disse um dia Don't play with fire Não brinque com fogo Or you'll get burned Pois vai se queimar I stay alert Ando sempre alerta With eyes on my back Com os olhos nas costas Try to deceive me Tente enganar This trickster sounds like a rookie Esse trapaceiro tem papo de iniciante He came offering gold Veio com papo de ouro But I'm armored up in diamonds E eu blindada com diamante Signed a deal with the Devil Contrato assinado com o Dyabo He's laughing on the other side Ele tá rindo do outro lado And honestly, I find that kinda disgusting E eu acho isso um pouquinho repugnante If it were me, I'd sit and think it over with some tea Da minha parte sentaria pra pensar tomando um chá But every damn DAY, DAY goes by, and I just can't stop Mas todo DYA, DYA passa e eu não consigo em conter Owing my soul to the damn beast Devendo a alma pro coisa ruim But at least my bro is just as screwed as me Mas pelo menos meu irmão tá tão fudido quanto eu What a great family, as you can see Família boa, deu pra ver But hey, maybe we can collect the debts of those Mas pra que tá, se pá que dá pra coletar quem deve ele Who are just as doomed as us in this wicked game É tão ferrado quanto a gente nesse jogo de azar A fun thing to do on a holiday Coisa boa pra fazer no feriado Roaming the world with my bro, collecting souls to save Pelo mundo com meu mano coletando algumas almas pra salvar Ah, I know someone's gonna judge us Ah, sei que alguém vai nos julgar But to make a choice, we gotta have an option first Mas pra escolher primeiro nós temo que ter opção Well, too bad for you Nossa, pra infelicidade de vocês é Saving ourselves is the mission, yeah Salvar a nossa pele em busca da missão, yah They owe as much as we do, huh? Tão devendo tanto quanto a gente, né? Maybe even more, but who am I to judge? Se pá que mais, mas quem sou eu na fila pra julgar I'll be hunting, I'll be paying, I'll be saving Eu vou caçando, vou quitando, vou salvando My soul from the Devil while singing along A minha alma do Dyabo e vou cantando pra ajudar

    'Cause even in another dimension Porque mesmo em outra dimensão I feel your intentions Sinto sua intenção Something out to get me Algo querendo o meu mal Hiding its motives with a smile Esconde o que quer com um sorriso You're no friend of mine Não é meu amigo I know I'm in danger Sinto que corro perigo

    Continues after the ad

    I got screwed over Eu tomei no caneco And now, what do I do? E agora, o que eu faço? I owe my soul to the Devil Tô devendo minha alma pro Dyabo But I'll keep living, so listen up Mas vou viver, então se liga 'Cause I ain't doing you no favors Que eu não vou quebrar seu galho Don't stare at me, just beware Não me encara, se prepara 'Cause these punches are coming straight to your face Que as pancadas vão vir cheias na sua cara You fool! Seu bobão! You idiot! Seu babaca! You ain't nothing, and my soul Cê não é nada, e minha alma If you want it, you'll have to fight for it Se quiser, vai ser na marra Little Mug and Cup Xicrinho e o Caneco Will hit you nonstop Te acerta e não para Everybody! Todo mundo

    Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey This feels kinda supernatural Isso aqui tá meio sobrenatural (Don't like it) (Não gostei) Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey Where are these voices coming from, huh? De onde tão vindo essas vozes afinal? Where are you?! Cadê vocês?! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey This is Devil's work Isso é coisa do Dyabo I'm outta here, kid Eu vou fugir, moleque Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Feeling like Cuphead Tô me sentindo Cuphead

    Don't even try to mess with me Não tente me incomodar I'm chillin' Tô relax You're not winning this game Esse jogo não vai ganhar Cuphead Cuphead Turn up the zombie count Esse tanto de zumbi To the max Põe no max Feels like The Walking Dead Na vibe The Walking Dead The Devil's in hell Dyabo está no inferno Sipping from the cup that holds my soul E tá bebendo na xícara que tá minha alma I know he's there, but whatever Eu sei que tá lá, mas deixa pra lá Man, I'm scared as hell Mermão, eu tô me cagando de medo Damn, that scared me—calm down! Ai, que susto, calma!

    Oh, my bad Ih, foi mal It's just that my mind's filled with chamomile É que na minha cabeça tem camomila Guess that's why I'm feeling so relaxed, after all E é por isso que eu tô tão relaxado, afinal Hey, Devil, you son of a bitch Ei, Dyabo, filha da puta Let Hiro handle it Deixa que o Hiro se vira My soul's in your sights Minha alma tá na sua mira Run, Dya! Corre Dya! Running from this fool is way more fun É que fugir desse babaca tá sendo mais divertido Than painting fences, I'm going on an adventure Que ficar pintando cerca, eu vou me aventurar Ghosts, cannons, rockets, creatures! Fantasmas, canhões e foguetes, criaturas! This is gonna be easy—Kaboom! Let's go! Acho que vai ser moleza, Kaboom! Vamo lá!

    I got screwed over Eu tomei no caneco And now, what do I do? E agora, o que eu faço? I owe my soul to the Devil Tô devendo minha alma pro Dyabo I'll keep living, so listen up Vou viver, então se liga 'Cause I ain't doing you no favors Que eu não vou quebrar seu galho Don't stare at me, just beware Não me encara, se prepara 'Cause these punches are coming straight to your face Que as pancadas vão vir cheias na sua cara You fool! Seu bobão! You idiot! Seu babaca! You ain't nothing, and my soul Cê não é nada, e minha alma If you want it, you'll have to fight for it Se quiser, vai ser na marra Little Mug and Cup Xicrinho e o Caneco Will hit you nonstop Te acerta e não para Everybody! Todo mundo

    Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey This feels kinda supernatural Isso aqui tá meio sobrenatural (Don't like it) (Não gostei) Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey Where are these voices coming from, huh? De onde tão vindo essas vozes afinal? Where are you?! Cadê vocês?! Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey This is Devil's work Isso é coisa do Dyabo I'm outta here, kid Eu vou fugir, moleque Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey Feeling like Cuphead Tô me sentindo Cuphead

    Song details

    Composition: D.y.a and OtaldoHiro

    Did you see an error?

    Enviar revisão