Captain Save a Hoe

E-40

    Continúa después del anuncio

    Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved

    Es 1993 y los negros necesitan extrañarme mientras salvo a estas putas It's 1993 and niggas need to miss me be savin' these hoes Ya sabes cómo son estos trucos, les compramos ropa You know how these tricks we be buyin' 'em clothes ¿Quieres llevar a unas putas a Vogue con ritmo? Wanna taxi hoes on vogues with the beat Y haz que se sienten junto a ellos en el asiento delantero And have 'em sittin' next to 'em in the front seat Pero no B, mira, soy un cerdo fuera de la V But not B see I'm a hog up out the V Y mi lema es follarme a una puta y pisar el acelerador And my motto is fuck a hoe and hit the throttle Al humo que habla sobre mi Okie Doe To the smoke talkin' on my Okie doe En todo el mundo tengo un Clydes en Tokio World wide I got a clydes up in Tokyo

    Mira hacia el cielo, es un pájaro, es un avión Look up in the sky it's a bird it's a plane ¿Cuál es el nombre de ese negro? What's that niggas name? Capitán salva a una puta principal Captain save a hoe main Más rápido que una bala veloz para ponerse la capa y asustarse More faster than a speeding bullet to put on his cape and scared Puse lo falso, lo falso, el funk, el funk I put the fake the fake the funk the funk

    Para mí, esa no es la manera de hacerlo To me that's not the way to do it El juego del jodido capitán salva una puta para mí Captain muthafuckin' save a hoe game to me Flexionando como una pequeña perra frente a mi compañía Flexin' just like a little ol' bitch all up in front of my company Tuve que revisarle el culo con un control de oído y bombeando Had to check his ass with an ear check dump and pumpin'

    Hablando con él mientras le golpeo el trasero Talkin' to him while I'm beatin' his ass Bombeando miedo hablando de un negro, vas a retrospectivar algo aquí Pumpin' fear talkin' 'bout nigga you gone retrospect somethin' here Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Sr. Super Trick, Sr. Súper Snitch Mr. Super Trick, Mr. Super Snitch Sí, quieres matarme porque me follé a tu perra Yeah, you wanna kill me 'cuz I fucked ya bitch Debías tener tu capa bien ajustada esa noche You should had your cape on tight that night Porque a un negro como Shot seguro que le gusta 'Cuz a nigga like the Shot sho plugs 'em right Y ahora tu grupo me llama directamente, me aman And now yo batch is straight callin' me lovin' me

    Continúa después del anuncio

    En el fondo para la estrella porno que soy On the under for the porno star that I be Y no vengas a mi cara con ese truco de mierda And don't you come in my face with that trick shit Será mejor que pruebes un poco más de mierda Ya betta try some more shit Tengo el don para tomar cualquier puta que quiera pero no lo hago I got the gift to grab any batch that I want but I don't Porque los perras de hoy en día te dejarán atrapado en algún tipo de depresión 'Cuz batches now a days will get you caught up in some funk Oh no, no estoy tratando de salvar a tus putas y Oh no, I'm not tryin' to save you hoes 'n'

    ¿Cómo es que cuando yo estaba en quiebra tú no me estabas insinuando? How come when I was broke you wasn't brown nosin'? El otro día me viste bajando la calle Megazine The other day you see me smobbin' down magazine Con un viejo negro en tu auto mirándome mal With some ol' nigga in your car lookin' at me mean Me detuve en medio de la calle y metí la mano debajo del asiento para agarrar mi calentador I stopped in the middle of the street reached under seat to grab my heat

    Hombre, ese es el mismo hijo de puta Man that's the same motherfucker Con el que me metí en el club la semana pasada That I got into it with at the club last week Hombre, esos negros no pueden desvanecerse, nacieron así y así comienzan Man them niggas can't fade they birth made and so they start Pero los negros sin corazón no quieren hacer parte en esto But niggas with no heart don't want no part to this El negro se mueve con el Funk Mobb Nigga rollin' with the Funk Mobb Y cuando esté mal, la bomba escupirá leyes dobles And when it's funk the pump will spit them double laws

    Entonces, ¿qué haces cuando atravesamos tu escondite? So what you doin' when we roll through you hideout Dejo a mi puta satisfecha y luego voy por otras Let my mack get off and then I rides out Con tu culo ahí fumando como un centavo With your ass there smokin' like an in cent Estás salvando putas, negro, y eso es una mierda You savin' hoes nigga and that's bitch shit Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Estoy traicionando a negros, perras e incluso a soplones solo por mis riquezas I'm crossin' up niggas and bitches and even snitches just for my riches Capitán salva una puta. No tengo ningún problema con esa vieja mierda Captain save a hoe I ain't got no problem with that ol' shit Me importa un carajo mientras él pague I gives a damn as long as he's payin' No es mi culpa porque él surgió de mi tierra It ain't my fault because he's sprung off my land Estoy cobrando cheques GA, ve al banco Hank I'm cashin' G A checks, go to the bank Hank Si tu aliento apestaba, te matarán If your breath stank, you get ganked main Mientras un truco caiga Long as a trick comes fallin' down Eso me pone todo mal por ponerme el traje y hacer el payaso That gets me all upset to put on my suit and clown

    Pero haz que ese negro cuide a tus hijos But make that nigga take care your kids Haz que ese negro llame suyo a tus hijos Make that nigga call your kids his Haz que ese negro salga de ahí y trabaje Make that nigga get out there and work Haz que su trasero te compre un Brinn Burk Make his ass buy you a Brinn Burk Todo es parte de ese negro cuidar de mí It's all part of that nigga take care of me Negro dominado, ven a salvarme Pussy whipped nigga come save me Las perras están atentas al capitán salva una puta Batches out there be on the look out for captain save a hoe Porque él está salvando putas 'Cuz he's savin' hoes

    Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Ah es un, ah es un, ¿Debería salvarla? Ah is a, ah is a, should I save her? Quiero ser salvada I wanna be saved Quiero ser salvada I wanna be saved Quiero ser salvada I wanna be saved Quiero ser salvada I wanna be saved Quiero ser salvada I wanna be saved

    A la mierda con lo que digan de mí Fuck that what they talkin' about Salvé a una puta, sí I save a hoe yeah Sí cariño, ¿qué pasa? ¿Quieres arreglarte las uñas? Yeah baby, what's up you wanna get your nails done Vamos, vayamos a Lee y Kim Nail's, sí Come on let's go down to Lee and Kim Nail's, yeah Puedes arreglarte las uñas, arreglarte el cabello We can get your nails done, get your hair done ¿Qué tal tus hijos? ¿Cuántos hijos tienes? ¿Dos? What about your kids? How many kids you got? Two? Oh, eso es genial, sí, podemos ir a alimentar y vestir a los niños Oh, that's cool, yeah, we can go feed and cloth them kids Podemos bajar y subir en Durant Square We can go down and get the up at Durant Square Sí cariño, hago cualquier cosa por ti Yeah baby, I do anything for ya ¿Quieres que encienda tu celular? Puedo encenderlo a mi nombre Want you phone cranked on, I can get it cranked on to my name De hecho te consigo un celular y un paquete Matter of fact I get you a cellular phone and a package Podemos conseguir ese paquete allí en Cellular One We can get that package deal down there at Cellular One Bebé, estoy, estoy aquí para ti, te tengo Baby, I'm, I'm here for you, I got you

    Información de la canción

    Composición: Michael Mosley, Sam Bostic y E. Stevens

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión