Sajin No Kanatae
Eastern Youth
Like sand, like drizzle 砂のように霧雨のように The midday sun shines on me 真昼は降り注ぐ My arrow of rejection goes through the clouds 拒絶の矢は雲間を射抜いて Hits the sky and drops it 空をいおとす "With my eyes closed, I see mustard flowers, a sad (まぶたに菜の花、思い出悲しい)か memory" バカげた感傷だぜ Ridiculous sentiment 目をあげる Now I look
It doesn't matter whether I see it or not それを知ろうが知るまいが The world in front of me is in a sandstorm 目の前に広がる世界は写真の中 流れて消えてゆくちぎれ雲 秋風身にしむビル影の中 花唄をぶら下げて立っている
Under flowing and vanishing scattered clouds (それは甘いの In a shadow of a building, in a piercing autumn wind それは苦いの I stand there humming あたたかいの つめたいの?) はじるな声 ためらうな声よ 太陽の真下へ
"Is it sweet? そぞろに歩めばいつの日か Is it bitter? ランダの闇さえ愛しく思うように Is it warm? 口元に薄笑みを浮かべている Is it cold?"
Voice, do not feel ashamed いつでも心に鳴り響く Voice, do not hesitate にわかに眠りも打ち覚ます Get right under the sun! あれは声なき声 歌なき歌
I'll just ramble till someday それを知ろうが知るまいが I greet lazy darkness 目の前に広がる世界は写真の中 With a subtle smile
Always, there's a ringing 流れて消えてゆくちぎれ雲 Suddenly it awakes me 秋風身にしむビル影の中 It is a voice without a voice 花唄をぶら下げて立っている A song without a song (言葉は持たずとも)
It doesn't matter whether I see it or not The world in front of me is in a sandstorm Under flowing and vanishing clouds In a shadow of a building, in a cruel autumn wind I stand there humming (I don't even need words)