Borderline
Ed Sheeran
La tristeza siempre consigue una entrada Sadness always finds an in Encuentra una forma de meterse, infectando todo Sneaks its way past, infecting everything Y todo capítulo tiene un fin And every chapter has an end Pero es una secuencia memorable, ¿no lo crees? But this is one momentous sequel, don't you think?
Y los pájaros negros vuelan And the blackbirds, they fly Como algo feo en el horizonte Like a frown on the skyline
Ahora mismo siento que estoy corriendo de la luz Right now I feel I'm running from the light Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos Engulfed in darkness, shielded from my eyes Un pie adentro, otro afuera, estoy atrapado en la frontera One foot in, one out, I'm stuck on the borderline ¿A dónde voy? Which way will I?
Supongo que debería enfrentarlo con valentía Guess I should take this on the chin Pero ni siquiera sé cómo empezó todo esto But I don't even know how all of this began Somos hemos para cambiarnos de forma y doblarnos We are made to mould and bend ¿Cómo puedo desear la nada cuando eso sigue siendo un pecado? How can I wish for nothing when it's still a sin?
Y ahora mismo siento que estoy corriendo de la luz And right now I feel I'm running from the light Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos Engulfed in darkness, shielded from my eyes Un pie adentro, otro afuera, estoy atrapado en la frontera One foot in, one out, I'm stuck on the borderline ¿A dónde voy? Which way will I?
Lágrimas nunca llegan Tears never arrive Esos ductos están secos These ducts are dry Estamos muy ciegos We are so blind
Esperando en la frontera Waiting on the borderline Esperando en la frontera Waiting on the borderline
Así que serviré un trago más So I will pour another drink E intentaré ahogar el dolor con sal en el borde And try to drown the pain with salt along the rim Y me olvidaré de las cosas que pienso And I'll shut off the things I think Porque nada bueno viene de la preocupación 'Cause nothing good will ever come from worrying
Ahora mismo siento que estoy corriendo de la luz Right now I feel I'm running from the light Envuelto en la oscuridad, protegido de mis ojos Engulfed in darkness, shielded from my eyes Un pie adentro, otro afuera, estoy atrapado en la frontera One foot in, one out, I'm stuck on the borderline ¿A dónde voy? Which way will I?
Lágrimas nunca llegan Tears never arrive Esos ductos están secos These ducts are dry Estamos muy ciegos We are so blind