Drunk
Ed Sheeran
Quiero estar borracho cuando despierte I wanna be drunk when I wake up En el lado correcto de la cama equivocada On the right side of the wrong bed Y nunca una excusa que inventé And never an excuse I made up Te digo la verdad, odio lo que no me mató Tell you the truth, I hate what didn’t kill me Nunca me hizo más fuerte en absoluto It never made me stronger at all
El amor marcará tu maquillaje Love will scar your make up Los labios se me pegan, así que ahora tal vez me recueste allí Lips sticks to me, so now I maybe lean back there Estoy sentado aquí, deseando estar sobrio I’m sat here, wishing I was sober Sé que nunca te abrazaré como solía hacerlo I know I’ll never hold you like I used to
Pero una casa se enfría cuando cortas la calefacción But a house gets cold when you cut the heating Sin ti para sostenerme, me congelaré Without you to hold, I’ll be freezing No puedo confiar en que mi corazón lata Can’t rely on my heart to beat in Porque tomas partes de ella todas las noches ‘Cos you take parts of it every evening Saca las palabras de mi boca solo por respirar Take words out of my mouth just from breathing Reemplácelas con frases como: ¿Cuándo me dejas? Replace with phrases like: When you leaving me?
¿Debería? Should I? ¿Debería? Should I? Tal vez me emborrache de nuevo Maybe I’ll get drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Para sentir un poco de amor To feel a little love
Quiero sostener tu corazón con ambas manos I wanna hold your heart in both hands No verlo desaparecer en el fondo de una lata de coca Not watch it fizzle at the bottom of a coke can Y no tengo planes para el fin de semana, ¿deberíamos hablar entonces? And I got no plans for the weekend, so should we speak then? Mantenlo entre amigos Keep it between friends Aunque sé que nunca me amarás como solías hacerlo Though I know you’ll never love me like you used to
Puede haber otras personas como nosotros There may be other people like us Que ven el parpadeo de un Clipper cuando se encienden Who see the flicker of a Clipper when they light up Las llamas simplemente nos crean, pero las quemaduras no curan como antes Flames just create us, but burns don’t heal like before Y ya no me abrazas And you don’t hold me anymore
En los días fríos, el frío suena como el nombre de la banda On cold days cold plays out like the band’s name Sé que no puedo curar cosas con un apretón de manos I know I can’t heal things with a handshake Sabes que puedo cambiar, como empecé a decir You know I can change, as I began saying Me cortaste de par en par como un paisaje You cut me wide open like landscape Abre botellas de cerveza pero nunca champán Open bottles of beer but never champagne A aplaudirte con el sonido que hacen mis manos To applaud you with the sound that my hands make
¿Debería? Should I? ¿Debería? Should I? Tal vez me emborrache de nuevo Maybe I’ll get drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Para sentir un poco de amor To feel a little love
Yo solo, estoy aquí de nuevo All by myself, I’m here again Yo solo, sabes que nunca cambiaré All by myself, you know I’ll never change Todo por mi cuenta All by myself Todo por mi cuenta All by myself
Estoy borracho de nuevo I’m just drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Estaré borracho de nuevo I’ll be drunk again Para sentir un poco de amor To feel a little love