Lately
Ed Sheeran
Parece que me encuentro hablando con los poderes que I seem to find myself talking to the powers that be El despertar de la sombra y la sombra bajo los altísimos árboles Awaking the shade and shadowed under towering trees Admirando lo visto, inhalando humos de flores que respiran Admiring the seen, inhaling fumes of flowers that breathe Ojos rezagados están suplicando por una hora para dormir Jet lagged eyes are begging for an hour to sleep
Aunque mi sangre disparó blanco e iris, nunca encuentran ninguno Although my blood shot whites and iris's they never find any El reloj se detiene en momentos en los que el sol brilla, puede cegar a muchos Clock stops at times where the Sun shine can blind many Aunque mis ojos son pesados, no se cerrarán pronto Although my eyes are heavy they wont be closing soon Porque sé que el tiempo no espera a nadie, supongo que es verdad Cos I know that time waits for nobody, I suppose its true Hacemos melodías corrosivas con pestañas ácidas y cabinas vocales We make corrosive tunes with acid tabs and vocal booths Para ver las luces parpadeantes en las sesiones de fotos, hacemos nuestros movimientos móviles To see the flashing lights at photo shoots, we make our motive moves
Digo lo que siento para ventilar una rima I say what ever I feel to vent a rhyme Así que aún puedo inventar las líneas y estar cerca de mis amigos So I can still invent the lines and stay close to the friends of mine Porque todos reconocemos, lo real es lo que dice mi padre Cos we all recognise, real is what my father says Y me atendré a esta frase hasta que me muera And I'll be sticking to this phrase until I pass away El exceso de trabajo, no dormir es sólo otra forma de morir lento Overworking, no sleep is just another way to die slow Pero seguiré siendo fuerte como siempre, nunca dejaré que mis ojos se cierren But I'll just keep going strong as ever, never let my eyes close
5 en punto con luces apagadas 5 O'clock with lights off Entrevista con un vampiro Interview with a vampire El sueño es para los vivos y no es un utensilio que necesito Sleep is for the living and not a utensil that I require
Juro que dije, que dormiré cuando esté muerto I swear I said, that I'll sleep when I'm dead Quien está en el ritmo de su colaboración con ed es d-e-v a la z Whos on the beat upon the feature with ed its d-e-v to the z Sobre cansado, cara pálida como Michael Myers Over tired, pale faced like michael myers Las bolsas debajo de mis ojos pueden demostrar el equipaje que he adquirido Bags underneath my eyes can show the baggage I've acquired
Y con el tiempo dentro de este laberinto creeré que descubrirás And over the time within this maze I'll think you'll find Que nunca encontrarás esa paz mental que buscas hasta que te mueras You'll never find that peace of mind you seek to find until your dying Porque tengo demasiado para estar despierto Cuz I got too much to stay awake for Dormir o incluso tomar 4 segundos fuera del juego To sleep or even take 4, seconds out the game
Es hora de hacer la guerra Its time to wage war Tijeras, agarra una espada y afilar tus cuchillos de caza Scissors, grab a sword, and sharpen up your hunting knives 2 letristas psicópatas están conduciendo en la caza esta noche 2 Psychopathic lyricists are driving on the hunt tonight Estoy hablando de Essex y de la frontera del este de Londres I'm haling from the essex and the east London boarder line
Los villanos nunca duermen, son maestros de todo tipo de crímenes Villans never sleep they mastermind in all sorts of crimes Despierta como tus líneas de resoplantes Be wide awake just like your snorting lines O dejarse mortificado como si acabaras de ver al fantasma de Jesús caminando Or get left mortified like you just seen the ghost of Jesus walking by
Nunca duermo I never sleep Cuando los problemas roba pensamientos de una mente inquieta de forma gratuita, podría ser, Ah When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be, ah Los tiempos en los que vivo nunca duermo The times I'm living in I never sleep Cuando los problemas roban los pensamientos de una mente inquieta de forma gratuita, podrían ser When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be Los momentos en los que estoy viviendo últimamente The times I'm living in lately
Me lavo los dientes todas las noches, pero aún así me despierto con una mala boca I brush my teeth every night but still I wake up with a bad mouth Y el fondo es mi pasado y mi presencia lo traerá de nuevo And the background is my past and my presence will bring it back out Entregar los raps como fluyo Deliver the raps how I flow Vivo con los raps ahora y los que me odian me llaman mal I live with the raps now and those that hate me call me wrong
Pero no se deslizarán demasiado fácil, créeme, soy una serpiente But they wont slither in too easy, believe me I'm snake minded Estar dentro de este gran momento, estar con salario mínimo, la vida es una fuga de prisión en la que estoy Be within this great time, be on minimum wage, life is a prison escape that I'm in Todo tiene que ver con el tiempo, no con la discográfica con la que firmaste Its all to do with timing not the label that you sign with Entonces mis amigos lo están haciendo bien, pero nunca ponen el tiempo Then my mates are doing fine but then they never put the time in
Trato de ocultar mi lado frío como cuando volteo mis almohadas I try to hide my cold side like when I flip my pillows Algunas de las canciones que escribo son reales porque el gráfico está lleno de si-li-cona Some of the the songs I write are real because the chart is filled with si-li-cone Todavía estoy en bancarrota sin el dinero para un Mac Pro I'm still broke without the money for a mac pro Viviendo de tres bolsas sin hablar de mi flujo de efectivo Living out of three bags no talk about my cash flow
Lo contrario a sobrio porque nunca hice mi tarea Opposite of sober cos I never did my homework Lo que me ha puesto en el sofá, sin titulo pero envejeciendo Which has got me on the sofá, no degree but growing older Me hice el tonto para atrapar a los sabios. Nunca diré una mentira I played a fool to catch the wise I will never tell a lie ¡Me despierto muerto, respiro profundo, trato de nunca morir! I wake dead, take deep breaths, try to never die! Nunca morir Never die
Dos chicos con la misma vista, mantenlo apretado como tacaños Two guys with the same view, keep it tight like scrooge Hacer que las metáforas fluyan y se muevan, como tifones y melodías Making metaphors flow and move, like typhoons and tunes Y si tenemos los ojos puestos en ti, te atraparemos mientras duermes And if we got our eyes on you, we'll catch you while you snooze Los tiempos transcurren mientras tu captura z, a las masas les gusta moverse Times elapsing while your catching z's, the masses like to move
Escaneamos la situación, analizamos la información, y luego decidimos We scan the situation, analyse information, and then decide Lo que probablemente es más práctico What probably is most practical to do Jóvenes caballeros impulsados Driven young gentlemen Apenas he cambiado mis sábanas en los últimos 12 meses I've hardly changed my bed sheets at all over the last 12 months
Porque no he dormido en ellas, ¡verdad! Cos I haven't slept in them, true! Voy a casa, las luces están encendidas I'm coming home, the lights are on Tus certezas están equivocadas, así que los estoy corrigiendo Your rights are wrong so I'm correcting 'em Tenemos a los fans como 'oh wow es Devs We got the fans all like 'oh wow its its devs
Y Ed ¿Qué menos esperabas de ellos? And ed' what less did you bloody expect from 'em Al final, la privación del sueño podría ser nuestro detrimento In the end sleep deprivation might just be our detriment Pelear a través de escritores bloque de 9 a 5 en punto Fighting through writers block from 9 o'clock to 5 o'clock Y de ninguna manera voy a perder un segundo del tiempo que tengo And no way will I ever waste a second of the time I got
Mantengo a mis alumnos comprometidos I keep my pupils engaged Como una clase en sagrado matrimonio Like a classroom in holy matrimony Pero sólo trato de mantenerme despierto But I'm only trying to stay awake
Nunca duermo I never sleep Cuando los problemas roba pensamientos de una mente inquieta de forma gratuita, podría ser, Ah When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be, ah Los tiempos en los que vivo nunca duermo The times I'm living in I never sleep Cuando los problemas roban los pensamientos de una mente inquieta de forma gratuita, podría ser When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be Los momentos en los que estoy viviendo últimamente The times I'm living in lately