Continúa después del anuncio

He envejecido, soy un padre ahora I have grown up, I am a father now Todo ha cambiado, pero sigo siendo el mismo en cierto modo Everything has changed, but I am still the same somehow Sabes que nunca he tenido miedo a la muerte You know I've never been afraid of death Pero ahora quiero ver las cosas que aún no han sucedido But now I wanna see the things that haven't happened yet

Todavía me encanta salir de mi mente, debería ralentizar eso I still love getting out of my mind, I should it cut down Todavía conozco gente que no me gusta y debería eliminarlos I still know people I don't like and I should cut them out Me siento avergonzado por las cosas que hice en mi juventud I feel embarrassed 'bout the things that I did in my youth Porque ahora que tengo una hija, sé que algún día ella pasará por eso 'Cause now I have a child, I know one day that she'll go through it

Carga de mercancías, puntos de parada y aviones Freight cargo, dot stops and aeroplanes Llamadas nocturnas, la señal ven y se va de nuevo Late night calls, signal is in and out again Sentir un bajón de serotonina y mejores días Feeling low on serotonin and better days Ve, ve, ve, pero en cada momento estás aquí conmigo Go, go, go, but every moment you're here with me

El tiempo se detiene por completo Time stops to still Cuando estás en mis brazos, siempre lo será así When you are in my arms, it always will Y la vida, la vida está cambiando de mareas And life, life is changing tides

Continúa después del anuncio

Perdí la confianza en quien fui I lost the confidence in who I was Demasiado ocupado tratando de perseguir lo alto y aumentar los números Too busy trying to chase the high and get the numbers up Tengo el mismo sueño todas las noches I have the same dream every night Una bala atravesando mi cerebro en el momento en que cierro los ojos A bullet through my brain the moment that I close my eyes

Todavía, tengo que apoyarme en un hombro cuando caigo I still have to lean on a shoulder when I've broken down Y tengo gente que depende de mí para solucionarlos And I have people that depend on me to sort them out A veces fantaseo que desaparezco sin dejar rastro I sometimes fantasise I disappear without a trace No tengo arrepentimientos, pero desearía haber hecho las cosas de una manera diferente Have no regrets, but wish I did things in a different way

Zona de vuelo baja, juicios y estrellas de cine Low fly zone, lawsuits and film stars Manchetas escritas, la princesa y la cicatriz en la cara Headline wrote, the princess and the face scar Huesos rotos, robos y Babilonia Broken bones, break-ins and Babylon Ve, ve, ve, pero en cada momento estás aquí conmigo Go, go, go, but every moment you're here with me

El tiempo se detiene por completo Time stops to still Cuando estás en mis brazos, siempre lo será así When you are in my arms, it always will Y la vida, la vida está cambiando de mareas And life, life is changing tides

El tiempo se detiene por completo Time stops to still Cuando estás en mis brazos, siempre lo será así When you are in my arms, it always will Y la vida, la vida está cambiando de mareas And life, life is changing tides

Información de la canción

Composición: Ed Sheeran, Foy Vance y Johnny McDaid

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión