¿Cómo Pasó? (part. Joe Jonas)

Ela Taubert

    Continues after the ad

    I don't know how it happened No sé cómo pasó That in two months, out of nowhere, we loved each other so much Que en dos meses, de la nada, nos quisimos tanto That we said and swore we’d never hurt each other Que dijimos y juramos nunca hacernos daño I think meeting you is the best thing that ever happened to me (so good) Creo que haberte conocido es lo mejor que me ha pasado (tan bueno)

    Maybe I was too naive and only saw what I wanted to Maybe I was too naive and only saw what I wanted to Ignoring all the warning signs even when I knew the truth Ignoring all the warning signs even when I knew the truth Did you know that you were leaving? Did you know that you were leaving? Was it something predetermined? Was it something predetermined?

    But if it was so good, why didn’t it last? Pero si era tan bueno, ¿por qué no duró? And if it was so perfect, why did it end? Y si era tan perfecto, ¿por qué se acabó? It just happened that one day you left, never came back Y solo pasó que un día te fuiste, nunca volviste Where did that leave me? ¿En dónde quedé yo?

    It looks so easy for you to walk away It looks so easy for you to walk away To turn the page on us completely To turn the page on us completely And I can't wrap my head around the fact And I can't wrap my head around the fact That we went from it all That we went from it all Now we're back, back to people that we don't know Now we're back, back to people that we don't know

    Continues after the ad

    Why is it always easier to end than to start? ¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar? If it's so hard to accept that nothing will remain Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar For you, for me, we were almost, almost everything, but not Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no

    Where does the love go? The stories that we made Where does the love go? The stories that we made Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste? Does it all turn to nothing? Does it all just go to waste? 'Cause that almost makes it worse 'Cause that almost makes it worse There's no reason, only hurt There's no reason, only hurt Broken pieces were left to divide Broken pieces were left to divide

    Why is it always easier to end than to start? ¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar? Why is it so easy not to give a chance? ¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad? To try, to dream, to build a life together De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos

    It looks so easy for you to walk away It looks so easy for you to walk away To turn the page on us completely To turn the page on us completely And I can't wrap my head around the fact And I can't wrap my head around the fact That we went from it all That we went from it all Now we're back, back to people that we don't know Now we're back, back to people that we don't know

    I gave it my all and you gave nothing Yo dándolo todo y tú nada I tried everything and you did nothing Yo intentando todo y tú nada I was dying for this to work out Me moría de ganas que esto funcionara Gave more than I had and you gave nothing Di más de lo que tuve y tú nada

    Why is it always easier to end than to start? ¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar? Why is it so easy not to give a chance? ¿Por qué es tan fácil no darse una oportunidad? To try, to dream, to build a life together De intentar, de soñar, de lograr una vida juntos

    Why is it always easier to end than to start? ¿Por qué es más fácil siempre terminar que comenzar? If it's so hard to accept that nothing will remain Si es tan difícil aceptar que nada va a quedar For you, for me, we were almost, almost everything, but not Para ti, para mí, fuimos casi, casi todo, pero no

    Song details

    Composition: Joe Jonas, Morelli, Juan Morelli, Paris Carney, Ela Taubert, and Kevin Augusto

    Did you see an error?

    Enviar revisão