Girls Like U
eli.
Pensé que me amabas I thought you loved me ¿Por qué dijiste que lo hacías? Why did you say you did? ¿Las palabras no significan nada? Do words mean nothing? ¿Por qué estás exento de ser una persona honesta? Why are you exempt from being an honest person?
Supongo que aprendí mi lección I guess I learned my lesson No puedo confiar en chicas como tu Can't trust a girl like you
Chicas como tú rompen chicos como yo y Girls like u break guys like me and Chicos como yo escriben canciones como esta Guys like me write songs like this Acerca de lo triste que estoy por tener mi corazón roto About how sad I am to have my heart broken Con la esperanza de encontrar un cierre, pero en cambio In hopes of finding closure, but instead, I reaffirm that it's over Reafirmo que todo a terminado
No podemos recuperar We can't recover Lo que está arruinado It is all ruined Lo tiraste todo cuando descubrí que lo jodiste You threw it all away when I found out you screwed him
¡Lo atrapé en mi cama! I caught him in my bed! Me pareció un poco cruel I found that kinda cruel ¿Por qué no me dices cómo se sintió dentro de ti? Why don't you tell me how he felt inside of you?
Chicas como tú queman todas mis cosas Girls like you burn all of my stuff Me acusan de hacer trampa solo para encubrirse They accuse me of cheating just to cover it up Solo para que no sepan que realmente lo arruinaron Just to cover up the fact that they really messed up Ahora estoy en el patio viendo estallar las llamas Now I'm sitting in the yard watching the flames erupt
Chicas como tú rompen chicos como yo y Girls like you break guys like me and Chicos como yo escriben canciones como esta Guys like me write songs like this Acerca de lo triste que estoy por tener mi corazón roto About how sad I am to have my heart broken Con la esperanza de encontrar un cierre, pero en cambio In hopes of finding closure, but instead, I reaffirm that it's over Reafirmo que todo a terminado