Vencendo de Pé

Eliã Oliveira

    Continues after the ad

    Thus spoke King Nebuchadnezzar Assim disse o rei Nabucodonosor To all mayors, presidents A todos os prefeitos, os presidentes Judges, treasurers, advisors Juízes, tesoureiros, conselheiros Officials and all provincial governors Oficiais e todos os governadores das províncias

    Servants, slaves, free people, parents, children Servos, escravos, livres, pais, filhos Race, tribe, everyone from the courtyard Raça, tribo, todos do pátio From the palace of King Nebuchadnezzar Do palácio do rei Nabucodonosor To worship the statue he erected Para adorarem a estátua que ele levantou For his own glory Para sua própria glória

    And all those who do not bow down before the statue E todo aquele que não se dobrar perante a estátua He will be thrown into the fiery furnace Será lançado na fornalha de fogo ardente Thus says the king, thus it shall be done Assim disse o rei, assim se fará

    And there they were, the three of them E lá estavam os três Filled with anointing and conviction from head to toe Cheios de unção e de convicção da cabeça aos pés Looking at each other, saying Um olhando para o outro, dizendo We will not bow down Não vamos nos prostrar Even if it costs us our lives, we will be faithful Ainda que custe a nossa vida, vamos ser fiéis

    Preparations begin for the band to play Começam os preparativos para a banda tocar And with each passing minute, their faith grows E a cada minuto que passa, deles aumenta a fé And when the band played E quando a banda tocou They all prostrated themselves at once Todos se prostraram de uma só vez But in the middle of the crowd, the three remained standing Mas no meio da multidão, os três ficaram de pé

    Continues after the ad

    Someone quickly saw it and went to inform the king Rapidamente alguém já viu e ali ao rei fora informar Didn't you tell him to bend over? O senhor não mandou se dobrar? But there are people in there who don't obey Mas tem gente aí no meio que não obedece Even when threatened with a furnace, they stay there Mesmo sendo ameaçado de fornalha eles ficam lá With a different sparkle, even in their eyes Com um brilho diferente até no olhar And standing in the crowd, they remain E de pé na multidão, eles permanecem

    Call them over here so we can talk Chama-os aqui pra gente conversar Because I want to see who will deliver them Pois eu quero ver quem vai os livrar Bring them my presence Traga-os a minha presença And I'm going to show you who's in charge here E vou mostrar quem manda neste lugar And here come the three of them, firm and fearless E lá vem os três firmes, sem temer And they didn't care about living or dying E não se importaram em viver ou morrer Indignant, King Nebuchadnezzar began to say Indignado, o rei Nabucodonosor começou a dizer

    That's right, Shadrach, Meshach, and Abednego É verdade, Sadraque, Mesaque e Abdenego Why don't you worship my gods? Que vocês não prestam culto aos meus deuses? Do they not even worship the golden image that I had erected? Nem adoram a imagem de ouro que mandei erguer? Because now Pois agora When you hear the instruments playing Quando vocês ouvirem os instrumentos tocarem If you are willing to prostrate yourselves on the ground Se vocês se dispuserem a prostrar-se em terra And loving the image I made will be better for you E adorar a imagem que eu fiz, será melhor pra vocês But if they do not worship, they will be thrown out immediately Mas se não adorarem, serão imediatamente atirados In the blazing furnace Na fornalha em chamas And how can God deliver you from my hands? E que Deus vos poderá livrar das minhas mãos?

    We do not need to answer you, O king Não necessitamos responder-te, ó rei The God of heaven is the one who can deliver us O Deus do céu é quem pode nos livrar And if not, be warned, O king E, senão, fica sabendo, ó rei We will not serve your gods Não serviremos aos teus deuses We won't even bow down Nem vamos nos prostrar

    And they were thrown into the fiery furnace E foram jogados na fornalha ardente But something surprising happened Mas aconteceu algo surpreendente That's because the fourth man got there first É que o quarto homem lá chegou primeiro To free the three young people Para os três jovens livrar And they walked around in the midst of the fire E eles passeavam no meio do fogo And the king, frightened, makes a new decree E o rei, assustado, faz um decreto novo From now on, we will worship only the God of heaven De hoje em diante, só ao Deus do céu iremos adorar

    It's the world bowing down and the church standing tall É o mundo se curvando e a igreja de pé Standing, standing, standing De pé, de pé, de pé The church does not bend A igreja não se dobra It's the world bowing down and the church standing tall É o mundo se curvando e a igreja de pé Standing, standing, standing De pé, de pé, de pé And victory is ours E a vitória é nossa

    It's the world persecuting, but the church standing firm É o mundo perseguindo e a igreja de pé It's the world insisting, and the church standing firm É o mundo insistindo e a igreja de pé It's the world oppressing, and the church standing tall, standing tall, standing tall É o mundo oprimindo e a igreja de pé, de pé, de pé The church will remain standing A igreja vai permanecer de pé

    It's the world bowing down and the church standing tall É o mundo se curvando e a igreja de pé Standing, standing, standing De pé, de pé, de pé The church does not bend A igreja não se dobra It's the world bowing down and the church standing tall É o mundo se curvando e a igreja de pé Standing, standing, standing De pé, de pé, de pé And victory is ours E a vitória é nossa

    It's the world persecuting, but the church standing firm É o mundo perseguindo e a igreja de pé It's the world insisting, and the church standing firm É o mundo insistindo e a igreja de pé It's the world oppressing, and the church standing tall, standing tall, standing tall É o mundo oprimindo e a igreja de pé, de pé, de pé The church will remain standing A igreja vai permanecer de pé

    Song details

    Composition: Bruno Maylon and Samuel Mariano

    Did you see an error?

    Enviar revisão