O Bêbado e a Equilibrista
Elis Regina
The afternoon fell like an overpass Caía a tarde feito um viaduto And a drunk dressed in mourning E um bêbado trajando luto Reminded me of Carlitos Me lembrou Carlitos The Moon, just like the owner of a brothel A Lua, tal qual a dona do bordel Begged to each cold star Pedia a cada estrela fria A glow for rent Um brilho de aluguel
And clouds E nuvens There in the blotted sky Lá no mata-borrão do céu Sucked tortured spots Chupavam manchas torturadas What a mess! Que sufoco louco! The drunk with the bowler hat O bêbado com chapéu-coco Made a thousand irreverences Fazia irreverências mil For the night of Brazil Pra noite do Brasil
My Brazil that dreams Meu Brasil que sonha Of the return of the brother of Henfil Com a volta do irmão do Henfil With a bunch of people that left Com tanta gente que partiu In the tail of a rocket Num rabo de foguete Cries our gentle motherland Chora a nossa Pátria, mãe gentil Cry Marias and Clarices Choram Marias e Clarices On the soil of Brazil No solo do Brasil
But I know that such a stinging pain Mas sei que uma dor assim pungente Does not have to be pointless Não há de ser inutilmente The hope dances A esperança dança On a tight rope with an umbrella Na corda bamba de sombrinha And in each step of that rope E em cada passo dessa linha It may get hurt Pode se machucar
Bad luck Azar The balancing hope A esperança equilibrista Knows that the show of every artist Sabe que o show de todo artista Must go on Tem que continuar