À La Même Heure Dans 2 Ans

Elsa

    Continues after the ad

    In the really cool crowd Dans la foule vraiment cool We listen to the music On écoute la musique Well-balanced, strolling Bien balancés, baladés On magical waves Sur des ondes magiques

    A very strong feeling brings us together Un sentiment très fort nous rassemble We all have at the same time On a tous en même temps This feeling so beautiful that it seems Ce sentiment si beau qu'il nous semble That it will stay forever Qu'il va rester pour tout l'temps And yet Et pourtant

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans The earth will have already turned La terre aura déjà tourné And us Et nous

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans Will we have changed a lot? Est-ce qu'on aura beaucoup changé? If our roads zigzag Si nos routes font des zig-zag If we lose sight of each other between the waves Qu'on s'perd de vue entre les vagues Will we be the same Serons-nous les mêmes For those we love? Pour ceux qu'on aime?

    Continues after the ad

    You for me Toi pour moi Me for you Moi pour toi We are so unique On est tellement uniques We can talk On peut parler Without talking Sans parler Our silences communicate Nos silences communiquent

    A very strong feeling brings us together Un sentiment très fort nous rassemble We all have at the same time On a tous en même temps This feeling so beautiful that it seems Ce sentiment si beau qu'il nous semble That it goes further than time Qu'il va plus loin que le temps And yet Et pourtant

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans In the early 90s Au début des 90 All of us Nous tous

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans On the ocean of time that slips by Sur l'océan du temps qui glisse Will we be at the top of the wave Serons nous en haut d'la vague Zigzagging happily En faisant gaiement des zig-zag Rolling without a problem Roulant sans problème Towards everything we love? Vers tout c'qu'on aime?

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans At the same time in two years A la même heure dans deux ans If our roads zigzag Si nos routes font des zig-zag That we lose sight of each other between the waves Qu'on s'perd de vue entre les vagues Will we be the same Serons-nous les mêmes For those we love? Pour ceux qu'on aime?

    At the same time in two years A la même heure dans deux ans At the same time in two years A la même heure dans deux ans At the same time in two years A la même heure dans deux ans

    Song details

    Composition: Georges Lunghini and Vincent-Marie Bouvot

    Did you see an error?

    Enviar revisão