Caravane

Elsa

    Continues after the ad

    The caravan is a little slow La caravane est un peu lente The dog smiles in the back Le chien sourit à l'arrière The Sun is shining, the birds are singing Le soleil brille les oiseaux chantent The night stars are in the sky La nuit des étoiles sont dans le ciel No one is still on edge Personne n'est encore sur les nerfs

    Life only has meaning La vie n'a de sens If the dogs stay behind Que si les chiens restent à l'arrière And it starts all over again every day, they love each other wonderfully Et que tous les jours ça recommenceIls s'aiment à merveille More than tomorrow Plus que demain Less than yesterday Moins que la veille It doesn't show Ça ne se voit pas The day is beautiful La journée est belle Their heads are in the right place La tête à l'endroit They stay in this wood Ils restent dans ce bois Because the wolf isn't there Car le loup n'est pas là

    Continues after the ad

    He won't come, they swim down the currents Il ne viendra pasIls descendent les courants à la nage Oars are rented by the year Les rames se louent à l'année They don't look at the landscape Ils ne regardent pas le paysage They let things pass, let themselves go Ils laissent passer se laissent aller On the hill there is a girl Sur la colline il y a une fille Her skin seems soft Sa peau semble douce The man would give anything to touch her L'homme donnerait tout pour la toucher

    But madame stays by his side, they love each other wonderfully Mais Madame reste à ses côtésIls s'aiment à merveille More than tomorrow Plus que demain Less than yesterday Moins que la veille It doesn't show Ça ne se voit pas The day is beautiful La journée est belle Their heads are in the right place La tête à l'endroit They stay in this wood Ils restent dans ce bois Because the wolf isn't there Car le loup n'est pas là He won't come Il ne viendra pas He would like to lose his weight Il voudrait perdre son embonpoint He wants to please women Il veut plaire aux femmes

    She doesn't feel these things Elle ne sent pas ces choses-là She looks at herself more than she looks Elle se regarde plus qu'elle ne regarde They love each other wonderfully Ils s'aiment à merveille More than tomorrow Plus que demain Less than yesterday Moins que la veille It doesn't show Ça ne se voit pas The day is beautiful La journée est belle Their heads are in the right place La tête à l'endroit They stay in this wood Ils restent dans ce bois Because the wolf isn't there Car le loup n'est pas là He won't come Il ne viendra pas

    Song details

    Composition: Georges Lunghini, Raymond Donnez, and Elsa Lunghini

    Did you see an error?

    Enviar revisão