Celui Qui Viendra
Elsa
Will he have the face of chance? Est-ce qu'il aura le visage du hasard Will he come from a city or from nowhere? Est-ce qu'il viendra d'une ville ou de nulle part Will he know how to protect me from afar? Est-ce qu'il saura me protéger de loin Play the piano with four hands? Jouer du piano à quatre mains Will he have the time and the patience Est-ce qu'il aura le temps et la patience To listen to my silences speak? D'écouter parler mes silences
The one who will come? Celui qui viendra When I imagine him? Quand je l’imagine I see him victorious and fragile Je le vois vainqueur et fragile The one who will come? Celui qui viendra When I think of him? Quand je pense à lui He is at the heart of all my desires Il est au cœur de toutes mes envies
The one who will come? Celui qui viendra When I see him live? Quand je le vois vivre I would say he is crazy and free Je dirais qu’il est fou et libre The one who will come? Celui qui viendra Provided he exists? Pourvu qu’il existe I think he will be more of an artist Je crois qu’il sera plutôt artiste A little secretive, but certainly not sad Un peu secret mais surtout pas triste
And I will learn his way of smiling Et j’apprendrai sa manière de sourire His way of being present without saying anything Sa façon d’être présent sans rien dire I will follow him if he needs me Je le suivrai s’il a besoin de moi Like a Sun if it were cold Comme un soleil s’il avait froid I will have the passion and impatience for him J’aurai pour lui la passion l’impatience To always seek his presence De toujours chercher sa présence
The one who will come? Celui qui viendra When I imagine him Quand je l’imagine I see him victorious and fragile Je le vois vainqueur et fragile The one who will come Celui qui viendra When I think of him Quand je pense à lui He is at the heart of all my desires Il est au cœur de toutes mes envies
The one who will come Celui qui viendra When I see him live Quand je le vois vivre I would say he is crazy and free Je dirais qu’il est fou et libre The one who will come Celui qui viendra Provided he exists Pourvu qu’il existe I think he will be more of an artist Je crois qu’il sera plutôt artiste A little secretive but certainly not sad Un peu secret mais surtout pas triste
The one who will come Celui qui viendra When I imagine him Quand je l’imagine I see him victorious and fragile Je le vois vainqueur et fragile The one who will come Celui qui viendra When I think of him Quand je pense à lui He is at the heart of all my desires Il est au cœur de toutes mes envies
The one who will come Celui qui viendra The one who will come Celui qui viendra The one who will come Celui qui viendra
Composition: Georges Lunghini, Didier Barbelivien, and Vincent-Marie Bouvot
Did you see an error?
Enviar revisão