Les Affaires de Franck
Elsa
Let's go sleep somewhere else Allons coucher ailleurs I'm getting cold here Ici je refroidis I keep seeing her body in the trash can Je revois son corps dans la poubelle When the devil wakes up Quand le diable se réveille To err is not human L'erreur n'est pas humaine Snakes slither in sleep Des serpents se glissent dans le sommeil
Things are in their place Les choses sont à leur place And I'm in it Et je suis dedans Her lighter is on the bed Son briquet est posé sur le lit Franck's things are hanging on the wall Les affaires de Franck accrochées au mur I spit on them Je crache dessus
Everything in plastic bags Tout dans des sacs plastiques I pack up her life very quickly Je range sa vie très vite The worst details make me want to vomit Les détails les pires me font vomir She's not there for anyone Elle n'est là pour personne And the phone rings Et le téléphone sonne The days will go by without a word being said Les jours vont se suivre sans rien se dire
Things are in their place Les choses sont à leur place And I'm in it Et je suis dedans Her lighter is on the bed Son briquet est posé sur le lit Franck's things are hanging on the wall Les affaires de Franck accrochées au mur I spit on them Je crache dessus
Things are in their place Les choses sont à leur place And I'm in it Et je suis dedans Her lighter is on the bed Son briquet est posé sur le lit Franck's things are hanging on the wall Les affaires de Franck accrochées au mur I spit on them Je crache dessus